| |||
|
IN-DEPTH FEATURES
Rabbi Gevhard has undertaken a massive project to
explicate all the content of the Ein Yaakov series,
that includes the aggodos in the gemora. His
method is to flesh out the bare details given in the
gemora, to show the meaning and implications of the
deeds, as well as the context in which they took place. The
attempt is to bring out some of the content, including the
mussar lessons, that was put into the aggadeta
by Chazal, but certainly there is no suggestion that this is
all that is there. Here is an example of the well-known story
of Nakdimon Ben Gurion and the water he supplied to the Jews
who came to Yerushalayim for Pesach. The original
gemora begins at Taanis 19b:
*
It was a drought. The Jews went up to Yerushalayim for the
Sholosh Regolim, but they had no water to drink.
Nakdimon ben Gurion, a wealthy man, saw this and went to the
Roman governor who owned water cisterns and said to him,
"Lend me twelve of your water cisterns so that I can give
them to the pilgrims. I will return all the twelve cisterns
of water and if I cannot, I will give you twelve large silver
bars."
The silver was worth much more than the water. In fact, it
was enough to pay for porters to transport that much water
from afar and even have a great deal left over!
The two made up a date by which Nakdimon would have to
replenish the cisterns — or pay the debt.
This governor had not dug those cisterns, but had seized them
from Jews. He ruled the Jews and he was really responsible
for the welfare of the people, but instead, he used the water
to luxuriate in baths, while the people were parched for
water to drink.
The date arrived, but no rains had yet fallen. That morning,
the governor sent a messenger to remind Nakdimon to pay,
since it hadn't rained and the basins were dry.
"The day is not yet over," replied Nakdimon. "I still have
time."
He sent a messenger again in the afternoon, and received the
same reply. The sun was leaning westward when he sent a third
reminder, this time demanding, "Send me my money!"
"It's not dark yet," said Nakdimon.
The governor mocked him, saying, "No rain has fallen all year
long and now you expect some to fall?"
He entered the public bathhouse in a joyous mood, confident
that he would soon be receiving his money.
At the same time, Nakdimon went off to the Beis
Hamikdosh.
*
The governor, it seems, gave the water to Nakdimon on loan
and did not ask for payment at the outset. It is possible
that he was not an evil man at all and that he really was
touched by the plight of the olei regel. But it is
more logical to assume that he felt that if rain hadn't
fallen all winter long, it would surely not fall after
Pesach. And so, when he made the agreement with Nakdimon he
was almost certain that he would be paid with the money, and
not the water.
Perhaps this is why, to begin with, he did not want to sell
the water, but wished to appear magnanimous and concerned for
the welfare of the thirsty travelers and let them drink their
fill for free, knowing that Nakdimon would have to refill the
cisterns anyway. When rain did not fall, he realized that he
could become very wealthy from the arrangement, far more than
if he had sold the water.
*
The due date arrives and the governor sends a messenger to
demand payment. "Give me water or silver," he says.
He does not reveal his greedy heart. He speaks civilly and
asks for water, but "if you can't provide water, then give me
money." He did not say what he was really thinking —
that he wanted the money.
Nakdimon was staunch in his faith in Hashem and even though
no rain had fallen since he had struck the bargain with the
gentile, still he was not discouraged. Throughout the long
day he continued to trust that Hashem would yet save him and
fill the cisterns with water.
"Water or money!" demanded the governor again at noon, and
then once more in the late afternoon. When Nakdimon still
bided his time, the governor scoffed, "How is it possible? No
rain has fallen all year and you expect to fill the cisterns
yet today, now? With no sign of impending rain?"
Nakdimon Requests Rain from Hashem
The governor expected to be a rich man within a very short
time, and therefore entered the bathhouse in high spirits. He
wished to prepare himself for the riches that would soon be
his.
He thus expressed a compounded wickedness. Here are Jews
thirsty for water prepared to pay a huge sum just to quench
their thirst, while he had so much water to spare that he
could allow himself to bathe luxuriously for pleasure. He
expected to demand the full amount of the contract and not
lower the price of the water, or wait a bit more. He would
collect the full price — a drop of gold for every drop
of water, and would pour that into his bath, so to speak.
At the same time that the governor entered the bathhouse in
high spirits, Nakdimon ben Gurion entered the Beis
Hamikdosh. And even though as a rule, one does not go to
the Beis Hamikdosh empty-handed, without a sacrifice
or some kind of tribute (a visit which is called bi'a
reikonis — see Yoma 53a), nevertheless, one
who comes with a special request to be eased from suffering
that presses upon his heart, is not considered to be coming
empty- handed.
Shlomo Hamelech defined the role of the Beis
Hamikdosh: "Every prayer, every request which any person
may have, to all of your people, Yisroel, who knows each one
the pain of his heart, and shall come and spread out his
hands to this House — You shall surely hear from
Heaven, the Abode of Your residence, and You shall forgive
him... and You shall give that man according to the ways that
You know His heart" (Midrosh Aggada 38-39).
*
In such a case, the man is himself a sacrifice, as it is
written, "The sacrifices of Hashem are a broken spirit"
(Tehillim 51:19). And with a broken heart, thoroughly
saddened, Nakdimon ben Gurion huddled in a corner and
enveloped himself in a tallis, enshrouding himself as
well in his trouble, hoping and waiting for Hashem's
deliverance. This, some say, is what enveloped him
(Tehillim 102:1; see Rashi there).
He stood in prayer and said, "Master of the World; it is
known and revealed before You that not for my honor did I
make this effort, nor for the honor of my father's house did
I do this, but only, solely, for Your honor, so that there be
water for the olei regel."
To utter these nice words is simple enough, but who can stand
in the Beis Hamikdosh and declare before Hashem, with
full confidence: "I did not do this for my own honor, nor for
the honor of my father's house, but purely for Your Honor,
Hashem?"
He was positive that he had no ulterior motive in his deed,
not for future benefit, not to find favor with his people nor
to prove his loyalty to them. He did not wish to make a
public exhibit of concern and responsibility for the public.
Whoever could have acted as Nakdimon did, with his purity of
heart, can also expect that Hashem will not neglect or
disappoint him.
Hashem Fulfills Nakdimon's Request
Indeed, his prayer was immediately answered. The skies
darkened and filled with clouds which released rain. The rain
pelted down heavily, filling all of the cisterns to
overflowing. Not only that — it also washed down all of
the caked mud that had been accumulated by the cisterns in
the dry years and left them clean.
One can reckon in which season this took place. This whole
episode was for the benefit of olei regel, which means
it had to be before one of the pilgrimage festivals: Pesach
or Succos or Shavuos. In the beginning of the story, Chazal
noted that it was a drought year, so that we can infer that
it did not take place Succos time, for if so, the drought
would have referred to the previous year [since rain only
falls in the fall and winter in Eretz Yisroel]. It is not
logical that the gentile would agree to such a deal, for the
rainy season was imminent and the cisterns may soon be
filled. Besides, the definition of a `drought year' would not
apply for no rain would, in any case, have fallen in the
summer.
We can also eliminate Shavuos, for at that time of year,
Nakdimon would not have promised to fill the cisterns with
(rain) water. It is already past the rainy season and for
rain to fall then would have required a miracle.
If, therefore, it was Pesach-time and rain had not fallen all
winter long, then it would have been considered a drought
year yet Nakdimon could still hope that rain might yet fall,
namely, the final rain, known as the malkosh. For this
he had the precedent of Yoel Hanovi who experienced a
thoroughly dry winter, but in the spring enough rain fell to
turn the drought into blessing (Taanis 5a).
The Surplus Water Belongs to the Miracle-
Maker
It appears that not all the residents of Jerusalem greeted
the rain that broke the drought with joy. The wicked governor
did not rejoice at the rain. He would have preferred to see
his constituents suffering from hunger, while his pockets
were bursting with much money. He would have liked to wallow
in the bathhouse, as was the Roman custom, and soak himself
for hours (see Chovos Halevovos 2:3: "In his leisure
time, the batlan goes to the bathhouse.")
As soon as he entered the bathhouse, however, he noticed the
raindrops on the window and rushed outside quickly, even
before having bathed. He had to intercept Nakdimon and tell
him that he had not fulfilled his part of the bargain since
it was already too late. He would not be able to prove that
on the following day, but only at the onset of the rain, for
then every passerby would be able to testify that the sun had
already set.
It was necessary for the governor to rush quickly to Nakdimon
and show that night had already fallen. He didn't even have
time to dry himself off, and who knows if he took the trouble
to put on all of his garments of office but perhaps wrapped
himself only in a towel. In any case, he ran swiftly and not
quite respectably through the city streets. Indeed, the
Greeks tell the story of a distinguished scientist who rushed
out of the bathhouse and ran through the city streets
unclothed as, perhaps, in this case.
So we have the governor rushing to intercept Nakdimon, as
Nakdimon emerges from his prayers in the Beis
Hamikdosh. When they finally met, it is possible that
Nakdimon already knew what the governor wished to tell him,
but he rushed to speak first, saying, "Pay me for the extra
water. I gave you back more than I took, for the cisterns
were not filled to the top and now they are. You owe me. I
did you another good turn besides, because when a cistern
overflows from strong, gushing rain, it flushes the bad water
out and keeps the good water in. Not only was the sediment at
the bottom flushed out, but the caked mud on the sides was
also cleaned away and, in addition, the force of the water
actually increased the size of the cisterns so that now they
can hold more water than before!
"This would not have happened with a regular, mild rainfall.
It happened because of the strong, miraculous downpour. This
is a supernatural rain, and it came because of my prayers,"
said Nakdimon to the governor. "And so, the surplus water
certainly belongs to me and you must pay me for it."
Rain and Sun for the Sake of Hashem's Beloved
Ones
The governor was reluctant to give up on the money he had so
anticipated and said to Nakdimon, "I agree with you insofar
as the rain that fell just now was supernatural. I am aware
that your G-d upset the routine of the world for your sake.
But that does not mean that I owe you money. On the contrary:
you owe me money — the full amount that we originally
agreed upon. A deal is a deal, and I am in the right; You owe
me the money. The cisterns may have filled with rainwater,
and I am truly glad for that, but the sun has already set.
Thus, the water that filled the cisterns is mine, and you
have no claim to it. You still owe me the money, because at
the end of the day they were empty."
This dialogue took place on the road between the public
bathhouse and the Beis Hamikdosh. There the two stood
in the dark, under the blackness; the sky was so overcast
with thick clouds that one could not see anything. It was
impossible to tell if the sun had actually set or not.
Perhaps it was still light beyond those dark rain clouds?
Nakdimon turned around and went back to the Beis
Hamikdosh. He again enveloped himself in his
tallis, and again stood in prayer before Hashem. And
he beseeched, "Master of the World: I beg of You, if You deem
that I must pay I shall pay, for this is what we agreed upon,
and I will keep my bargain if I must. But when I first stated
the price, I did so in my trust that You would intervene
favorably for Your children who come by foot to visit Your
House, and do so joyfully, out of their love for You (see
Succa 49b) as it is written in Shir Hashirim,
`How lovely are your footsteps — those of the olei
regel.'
"Therefore, I plead with You, show that there are those who
love You in this world. Let everyone see that You are pleased
that they make the pilgrimage. If I must pay, so I shall, but
the governor will be the one to gain and next time he will
surely agree to such a arrangement, but no one will know that
You are pleased with Your children who love You."
Nakdimon phrased his request thus, here, and not when he
prayed for the rain, because rain can fall and seem entirely
natural. Those who believe that it fell because Hashem loves
His people will continue to believe, but the doubters will
claim that it was an ordinary rain and not a sign of Hashem's
love for us. However, if the sun retraces its course, it will
be a clear and definitive sign that Hashem loves His children
(Bei'urei Aggodos).
Nakdimon continued to plead: "I surely know that the rain
fell because You love me and Your people. But, I beg of You,
just as You performed a miracle for me the first time, so,
please, perform one now, too. This second miracle will be
much more prominent and obvious."
And, indeed, immediately after he had concluded praying, the
wind began blowing from a different direction. The clouds
dispersed and lo! The sun became visible, shining in the sky,
and everyone clearly saw that the rain which had fallen, had
fallen during that selfsame day.
The Governor is Forced to Admit His Lies
After Hashem swept aside the curtain of clouds and the last
rays of the sun became clearly visible, the governor could no
longer maintain his argument.
But he did not give up yet and said, "Nevertheless, even
though we were unable to see the sun set because of the heavy
clouds, I still maintain that according to my calculations,
it should have set at that time. I cannot explain it, but
neither can I argue with the facts for I can see the sun with
my own eyes. All I can say is that you must admit: Had not
the sun shone and illuminated the sky in the manner that it
does every day before it sets, I would have been able to
extract your money from you."
From here Chazal say that Nakdimon was originally called by
the name of Buni. Why was he called Nakdimon? Because the sun
shone (nokda), especially for his sake.
Take note of the governor's phrasing. He said "My money" and
not "Your money." He really believed that the money
rightfully belonged to him. Why? Because even though he saw
the sun with his own eyes, he was certain that the time of
sunset had already passed, and he felt as if he had been
cheated out of money that was justifiably his.
We later see that he truly was correct and that his
calculations were not inaccurate. The sun really had already
set, but in honor of Nakdimon, it retraced its course and
went backwards in its orbit. We might say, alternatively,
that it stood still in the same spot in heaven without
progressing. Another possibility is that a brilliant object
was suddenly visible through a hole in the clouds which could
lead one to believe that it was the rays of the setting
sun.
Either way, at the time of their argument, it was already
after sunset. But if this is so, why, truly, was Nakdimon not
obligated to pay? We see that the governor was right! He
said, correctly, "My money."
According to the gentile reckoning, one day turns into the
next at midnight. When the agreement was made, the governor
had in mind the rules by which he dealt in his daily
transactions. This time, however, because of the borderline
time frame, he sought to gain the money by claiming the turn
of day according to the Jewish reckoning, even though he
never transacted business dealings that way.
It is even possible that had it not been for the information
supplied by one of his aides, he would never even have known
that Jews reckon the new day after sunset. Hashem purposely
waited until after sunset to test his reliability and
honesty. Would his greed cause him to jump from the rules of
gentiles to the laws of the Jews?
But we see that the governor did not admit that he was taking
advantage of Jewish law to which he did not subscribe at all.
Instead, he convinced himself that he was just and honest and
that the rain really did fall after nightfall. But no one
agreed to justify him for they saw the sun still shining and
he was forced to keep quiet.
He was told that one cannot hold the rope at both ends, for
if he had made an agreement whereby the date would change at
midnight, would he have conceded that he was prepared to lose
because he was ruling according to Jewish laws? For sure
— not! He wanted to be safe on all accounts, and gain
whichever way he could, arguing this way when it was to his
advantage, or the opposite when that was to his advantage, so
long as he came out the winner.
Here, however, Hashem intervened and would not let him carry
out his deceit. It was truly for the governor's benefit, for
he would have continued to lie and cheat up to half his
lifetime, as is written, "Men of blood and deceit will not
live out half their days . . . " and then he would have been
caught. But when such a person wishes to deceive a
tzaddik, Hashem will not allow it, even if He has to
stop the sun in its tracks. There is nothing too difficult
for Hashem to do for the sake of His beloved people, for
those who keep His commandments.
Nakdimon — the Sun Was Beclouded and also
Blazed for His Sake
It was taught: Ever since that episode, that rich man became
known by a different name. Originally, he was called Buni,
and not Nakdimon. Why then was his name changed? Because the
sun shone, nikdera, for his sake.
What is the root of this somewhat unusual verb? It is derived
from the root kodar, which means — cut an exact
circle, as we find Chazal saying, "Vekadrin behorim"
(Eruvin 35b). This means: to drill a hole. We also
find by the wicked King Menashe that he `drilled' and removed
certain mentions from the Torah (Sanhedrin 103b). He
cut out the name of Hashem from the Torah and left everything
around it intact, leaving a hole, so to speak.
The same happened here. Hashem did not waft away the clouds
so that the sky would become light, but in a direct line from
their eyes and the horizon a hole in the clouds was `drilled'
to admit a few rays of sunlight from the setting sun.
There are other opinions as well as to the meaning of his
name. Some say that nokda chama means that it became a
point, a nekudah; it remained stationery, like a point
in heaven. In spite of the passing time, the sun remained
riveted in its spot, at the point of sunset.
One might alternatively explain that the sun did proceed as
usual, but a point of light remained inexplicably behind to
illuminate their eyes. They were then misled into thinking
that the sun had not set.
However, if it had stated "nokda," we might interpret
it thus, as a point. But it is written nikdera, which
refers to the clouds that became dark (kodru) and the
sun which drilled a hole in them.
We can also interpret the name Nakdimon from the word
nikdema — it proceeded towards him, intercepted
him. Then we would have to translate the word as coming from
kodem: it stopped the progress of its usual orbit to
come towards Nakdimon, as we find in the phrase, "A
student who gets up early and arrives early (makdim)
at his master's doorway."
Either way, it is obvious that the phenomenon occurred for
Buni's sake. And from that time, his name was changed to
commemorate the event, to remember the miracle that took
place and the fact that Hashem loves His children, Israel.
From that time on, the olei regel would not need an
interceder like Buni; they would come eagerly, knowing that
Hashem loves them so and that their deeds are favorable in
His eyes. They would come, trusting that Hashem would take
care of their needs. This entire chapter in bitochon
is encompassed in the single name: Nakdimon.
Stopping the Sun — Three Times
Chazal taught: Three men experienced the miracle of
nikdema — that the sun changed its orbit and
went backwards (instead of forwards). In their merit, time
stood still. They are: Moshe, Yehoshua and Nakdimon.
By Yehoshua, it explicitly says, "On the day Hashem delivered
the Emori into the hands of Bnei Yisroel. And he said before
the eyes of Yisroel: Sun in Giv'on — halt, and moon in
the valley of Ayalon. And the sun stopped and the moon stood,
until the nation was avenged." That is, until Yisroel took
revenge from its enemies. This is what is written in Sefer
Hayoshor: The sun stood in midheaven and did not run its
course as on a regular day (Yehoshua 10:12).
It is later explained precisely how long the hands of the
astronomical clock were stopped because of Yehoshua. And
because of it, the Sages of his generation were given the
opportunity to nullify the false belief of the idolaters who
worshiped the sun, the astrological signs of the zodiac and
their power over mankind. That is why they placed a figure of
a sun over Yehoshua's grave, exactly in the same form that
the priests did in their temples of idol worship (Rashi,
Shofetim 2:9).
The Jews did it, however, for precisely the opposite reason.
The idolaters put up an image in order to worship it, while
the Jewish Sages placed such an image in order to show to one
and all that the sun has no independent power. Yehoshua,
servant of Hashem, was able to arrest its progress by the
mere utterance of his mouth.
How do we know that Moshe Rabbenu also stopped the sun? Where
in the Torah is there a hint to this happening?
R' Elozor said: We learn this from the parallel wording
(gezeira shovo). It says that Hashem sent Moshe
Rabbenu to war with the nations on the border of Eretz
Yisroel. He promised him, "On this very day, I will impose
(ocheil) your fear and dread upon the nations under
the entire sky, who will hear of your fame and will become
overwrought with fear of you" (Devorim 2:25). Even in
the hearts of those nations distant from him.
We later see that the facts substantiate this fear, but here
the gemora explains when this all began and the reason
verifying it. It began when all the nations of the world
noticed that the sun had stood still. The more distant
nations did not know about the event that caused the sun to
stand, but they certainly felt the difference of the sun not
shining when it was supposed to shine. They experienced it
because it was not a matter of a moment or two, but of
several hours. Even without a clock, one could tell that
there was something unusual going on, an aberration in
nature.
In both places, the Torah uses the verb ocheil. By
Yehoshua — "Ocheil gadlecho (Yehoshua 3:4)"
— when the standing of the sun was apparent to the
whole world. So by Moshe Rabbenu there was a similar
occurrence. And from thence onward, a fear of the Jewish
people gripped the nations of the world.
Archaeological diggings, while not generally substantial,
significant or reliable to us, show the exact places where
the heavenly bodies were worshiped in temples in ancient
times, and where, thousands of years ago, people sacrificed
to the sun. In distant eastern countries were found vestiges
of national mourning that the people's god had disappointed
them and refused to appear at its appointed time in the
morning. Ostensibly a strange story, but when one examines
the globe, one can see that at the time that it sets in Eretz
Yisroel, it rises in that distant land. And if the sun was
arrested in Giv'on, it could not have appeared at its
appointed rising place in the lands of the Far East. The
fright that the nations experienced is briefly mentioned in
the Torah as "Ocheil teis pachdecho."
The Widespread Publicity of the Sun's
Arrest
R' Shmuel bar Nachmeini said: The tradition transmitted from
generation to generation that a similar occurrence took place
with Moshe is mentioned in another place in the Torah:
"Asya — we derive it from — the word
teis — to give — which appears in two
places. It is written here, in the war against the nations
living in Canaan, `teis"' Hashem gave, delivered, them
into the hands of Moshe. And it is written there, when
Yehoshua arrested the sun in Giv'on: `On the day that Hashem
delivered the Emori...' (Yehoshua 10:12).
From this parallel wording we can infer that the Torah is
indicating that Moshe also arrested the sun, a fact that was
known, up till that time, by word of mouth. R' Yochonon said:
The fact can be learned from the written text itself, from
the very simple rendition of the verse, for Hashem promised
Moshe that `...who will hear of your fame, and they will
become overwrought and will tremble before you.' When did
this happen? When the sun nikdema, retraced itself,
and was set back for Moshe's sake.
"Jerusalem was like an impure woman." Said R' Yehuda, "This
is a blessing of sorts [even though it is included in
Yirmiyohu's lament of Eichoh]. For just as an impure
woman can be purified, so is Jerusalem able to make
amends.
"Which the nations will hear of your fame and will become
overwrought and will tremble before you." The entire world
became fearful of Moshe. When? We can only surmise that the
nations in Moshe's vicinity feared him and were terrified, as
is stated in the exodus from Egypt, "Nations heard and became
overwrought; terror seized the residents of Peleshes. Then
did the chiefs of Edom become frightened, the mighty ones of
Moav were seized with trembling. All the dwellers of Canaan
melted with fear. Dread and fear fell upon them" (Shemos
15:15).
This long list only contains local nations, the Middle East.
Bolok, King of Moav, also expressed his entire nation's fear,
and sought ways to offset the evil that was to befall them
(Bamidbor 25).
The Stopping of the Sun — Publicized
Throughout the World
We see that only the local nations were seized with fear, for
they felt threatened. But distant nations were not threatened
by the Jews, and the news of the exodus had not even reached
their ears. How, then, did they hear about Moshe Rabbenu?
The news could have reached them through traveling merchants
and desert travelers, but then it would have taken the form
of a wondrous happening to marvel at, a tale that would be
embellished by every successive traveler to impress his
listeners. And when the news reached those distant lands,
from various sources, the accounts would be entirely
different from one another. And surely, this would not cause
those faraway people to melt from fear.
The truth is that those distant nations learned about it
through the arresting of the sun, when time stopped. For when
the sun was arrested here in our area, it was arrested there
as well. And this is truly a frightening phenomenon. When the
sun does not set at its appointed time, this throws the world
off kilter, which is truly terrifying. But those who lived
close by, were afraid, in any case, of the advancing camp of
the Israelites which conquered nations as it progressed along
its course.
In distant lands, however, the sun did not rise, and the
people there had no way of knowing that it would eventually
resume its course. They thought the world was coming to an
end, and they became duly terrified, as anyone can
imagine.
A similar occurrence took place when King Ochoz died. The sun
speeded up its progress and the day ended two hours earlier,
resulting in a shorter day, as at the poles. But when
Chizkiyohu became ill, the sun paid back its debt, so to
speak, and the day was lengthened by ten additional hours
(Sanhedrin 91:1).
|
All material
on this site is copyrighted and its use is restricted.
Click here for conditions of use.