Dei'ah veDibur - Information & Insight
  

A Window into the Chareidi World

1 Teves 5761 - December 27, 2000 | Mordecai Plaut, director Published Weekly
NEWS

OPINION
& COMMENT

HOME
& FAMILY

IN-DEPTH
FEATURES

VAAD HORABBONIM HAOLAMI LEINYONEI GIYUR

TOPICS IN THE NEWS

HOMEPAGE

 

Produced and housed by
Shema Yisrael Torah Network
Shema Yisrael Torah Network

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Home and Family
The Voice of Tehillim
by Varda Branfman

Part II

[Part One discussed how Varda discovered that the Psalms are Jewish and not "High English." In the Gulf War, she becomes personally acquainted with them, and by using a side- by-side translation, gets to the stage where she is comfortable with the Hebrew text. No, comfortable is only partly true, because familiarity can never quench that uplifted, sublime feeling of reciting Tehillim for all occasions, situations, and feeling how right these universal words sit with you, each time.]

Essentially, we are always saying Tehillim. We say Tehillim when we pray for the return of health, for the easy birthing of our babies, for their wholeness and health. We say Tehillim when we hit the inevitable snags in raising our children, and then again, when we feel they are ready to begin life with their own soulmates. Tehillim on the Sabbath and on holidays, at the start of each new month. We say Tehillim as we voyage on the bus, as we sit in a waiting room for our appointment, as we anxiously wait at the lawyers to sign the contract on the new apartment.

*

When our taxi took a short cut through an Arab settlement and the traffic pinned us in a narrow street, there was absolutely nothing I could do during those tense few minutes. I looked over to my nine-year-old daughter, and she was whispering the words of Tehillim.

We don't need an excuse to say Tehillim. Each person has plenty of their own reasons for opening the Tehillim. The children say Tehillim in school at the beginning of their lessons. When the country is threatened by drought and everyone anxiously awaits the winter rains, the school children say more Tehillim.

One of our e-mail messages from Baltimore alerts us to say Tehillim for a newborn whose life is in danger. We are not acquainted with the family and have never heard of the baby's rare genetic disease, but we make a point to memorize his Hebrew name and that of his mother.

We relay the name to friends in Jerusalem and abroad. An ever- widening network of Tehillim goes up, with people who are not relatives and not even distant acquaintances wondering daily abut this baby's progress and cheered by the news of his weight gain and gradual improvement.

Tehillim and the Western Wall are a natural combination. This Wall is the last standing remnant of the Holy Temple. We have been in Exile so long that we can hardly comprehend what it will feel like to experience the open revelation of Hashem's presence when the Beis Hamikdosh is rebuilt. At the Wall, we can feel the palpable nearness of the Shechina, and can believe in a time when He will dwell and rule openly in the world. The Wall of Prayer receives the pressure of our hands, the imprint of our lips, and hears the voice of our Tehillim.

Every day, hundreds of women gather at the Wall saying Tehillim, and on the afternoon before Shabbos and the first day of the new month, the plaza in front of it is packed. Shavuos is the yahrzeit of King David, and thousands of Jews stream to the Kosel from all corners of Jerusalem. Not everyone can even glimpse the Wall because of the sea of people, but they feel its proximity. Throughout the night- watch, the silent thunder is Tehillim.

Over the years, our books of Tehillim begin to take on the shape of our cupped hands. They are much more than books we loved to read, that opened new horizons to us. These words we never leave behind, because they never finally serve their purpose. The Tehillim are infinitely timely, timeless and inscrutable. The words grow as we grow. They can even bridge this world to the next world.

*

In the last three months of my mother's life, I say more Tehillim than I have said in the last 15 years. She is semi- conscious, and I sit beside her bed as the Tehillim pour out of me. The doctors suspect that she can't hear or see, but I sing to her the old Yiddish songs that my grandmother sang; I speak to her directly to settle old accounts, ask her forgiveness, tell how much I love her, ask her to pray for us.

When I open up the Tehillim, I sense my soul speaking to her soul in a time and place that is beyond the reality of the hospital bed. I am shaking inside, but my voice is steady.

The words of Tehillim are absorbed through her permeable skin. They are the last words I speak to my mother before she leaves this World.

*

Tehillim is a continuous thread that runs through our lives, our good fortune and our losses. It is our response to all the twists and turns in our journey. If we can hold on to this weaving thread, then the whole emerges as scenes in our tapestry.

The thread of Tehillim does not stop its weaving motion in this world. When we say Tehillim here, then it is also weaving there. Our Sages tell us that if we could know what the saying of Tehillim accomplishes both in this World and in the worlds beyond, then we would be saying Tehillim at every possible opportunity.

At a certain point in time, The Book of Tehillim was divided into seven parts for each day of the week, as well as thirty divisions according to the days of the month. In this way, a person can say a portion of Tehillim daily and expect to complete the whole book periodically. There are a number of individuals in Jerusalem who manage to say the whole Book each day by rising in the middle of the night and finishing before the time for morning prayers.

Tehillim groups is a spreading phenomenon on just about every street. Women gather, sometimes daily, to complete the whole Book, which is divided into 28 pamphlets, in one sitting of ten to twenty minutes. Women who could never dream of having the time to say the entire Book in a week, let alone a day, now have a precious share in the group effort.

Remarkable how Tehillim can regenerate the spirit from the disabling effects of regret, loneliness and angry recriminations. The words are like landfill that enable whole cities to rise up on seacoasts. The Tehillim slowly fill in the missing parts. You say, but how can these words, which are not even mine born out of my own experience and pain - how can they comfort me and set me on my feet? How can words more than 2,800 years old give me the strength to face the challenges of my life?

These words have no ownership. They belong to all of us; they have been taken out of the particular and into the general. It doesn't matter who we are, how old we are, married or single, abandoned or surrounded by our generations. Whoever we are and whatever is happening to us, the words are there to express our grief and our happiness, and especially our longing for wholeness.

The words are owned by all of us, adjust to every tongue, and miraculously fill in for each one of us what is missing. They rein in our emotions, they give them slack when necessary. Tehillim holds us up so that our souls continue to cry out even when the anguish is like a stone over our mouths.

Even before we begin to say them, the act of taking the Book down from the shelf returns us to the calm storm center. By saying these words, we are climbing into a lifeboat that carries us beyind this moment, beyond the peril, beyond our finite lives.

"Were I take up wings of dawn, were I to dwell in the distant west - there, too, Your hand would guide me, and Your right hand would grasp me."

 

All material on this site is copyrighted and its use is restricted.
Click here for conditions of use.