Dei'ah veDibur - Information & Insight
  

A Window into the Chareidi World

10 Nissan 5767 - March 29, 2007 | Mordecai Plaut, director Published Weekly
NEWS

OPINION
& COMMENT

OBSERVATIONS

HOME
& FAMILY

IN-DEPTH
FEATURES

VAAD HORABBONIM HAOLAMI LEINYONEI GIYUR

TOPICS IN THE NEWS

POPULAR EDITORIALS

HOMEPAGE

 

Produced and housed by
Shema Yisrael Torah Network
Shema Yisrael Torah Network

Opinion & Comment
We and Our Children and Our Children's Children: A Compilation of Anecdotes and Pearls for the Seder Night

by HaRav D. Yoshor

Maggid

R' Betzalel z'l, a prominent talmid chochom from Kelm, quoted what his grandfather the author of the Malbushei Yom Tov, used to say on the seder night.

When R' Betzalel's grandfather began reading the Haggodoh he would announce to everyone: "Just as I am now sitting in my house and conducting the seder so are all the Jews in this city, all Jewish neighbors, all Jews throughout the country, and all of beis Yisroel wherever they live in the whole world — conducting a seder of drinking four kossos, eating matzoh and morror, and reading the Haggodoh. Everyone living today is conducting this same seder on Pesach night.

"From where did we learn this? From our fathers who lived before us. And from where did our fathers learn this? From their own fathers, and they from their fathers, and so on, until we reach the generations of the Rishonim, and on to the Geonim, the Rabonon Savoro'i, the Amoraim, the Tanoim, the Anshei Knesses HaGedoloh and nevi'im to the zekeinim of the generation of Moshe, Aharon, Yehoshua and Kolev . . . the Dor Dei'ah — the generation who followed the Anonnei kovod in the Sinai desert and received the Torah, about whom the Torah attests: "You have seen what I did to Egypt" (Shemos 19:4). Chazal (Mechilta, parshas Bechodesh, parsha 2) tell us: "It is neither tradition, nor the written word that I am sending you, no witnesses testifying for you, but "You have seen what I did to Egypt." (R' Eliyahu Lopian, Mishel Ovos)

You Too Set His Teeth on Edge

An "enlightened" Jew once mockingly asked R' Tzvi Yechezkel of Kalzhen, the av beis din of Plonsk, why the Haggodoh is so indignant about the wicked son's question and advises us "to set his teeth on edge"? After all, the Torah itself in parshas Bo writes calmly and quietly, "That you shall say, It is the korbon of the pesach to Hashem" (Shemos 12:27). There is no mention at all in the Torah of a sharp rebuke.

The gaon answered by first citing another difficulty in this section of the Haggodoh. Why does the Torah refer to the other sons in the singular? When referring to the chochom, the Torah writes "When your son shall tomorrow ask you" (Devorim 6:20). About the son who does not know how to ask, it says: "You shall relate to your son on that day saying" (Shemos 13:8). Only about the rosho the Torah writes: "It shall come to pass when your children shall say to you" (Shemos 12:26), in the plural.

The answer is quite simple. A chochom will ask his question even when he is alone, since he has no reason to fear by asking it. But the rosho when he is alone will generally be afraid to open his mouth in an unbefitting manner and "ask" all those eating the korbon Pesach, "Of what use is this avodoh for you?"

However when there are many reshoim and only a few devout Jews he will act differently. The rosho will not restrain himself; he will ridicule them.

The Torah's ways are peaceful and HaKodosh Boruch Hu does not demand of Jews to do more than they are able. Hashem does not require us to fight against the many and rebuke them. We are therefore commanded to answer peacefully, "That you shall say, It is the korbon of the pesach to Hashem."

In the Haggodoh however, only one rosho is asking his audacious question. This rosho is not even afraid of all the Torah-observant Jews around him. For such a rosho there is no reason to restrain ourselves. We must retort sharply — "You too set his teeth on edge" — to abash the scorner. (Mishel Ovos)

The Rosho — What Does He Say?

On the seder night Maran HaRav Aharon Kotler zt'l, the rosh yeshiva of Lakewood Yeshiva, pointed out that the rosho does not openly defy Hashem, chas vesholom. He speaks in a relatively restrained way in comparison to what we are, Rachmono litzlan, used to hearing from contemporary reshoim. His question is so refined that the commentaries offer deep explanations to differentiate between it and that of the chochom. The Haggodoh wants to teach us that we must reflect deeply into what each talmid and child says to us. Only in that way can we truly grasp their real character.

We were taught the same by the Baal Shem Tov: "The chochom — what does he say?" The chochom's essence is how he expresses himself. So too the rosho, although he may camouflage his intentions we can reveal his essence after in-depth study. (Arzei HaLevonon)

Blessed Is He Who Abides by His Promise to Yisroel

The Shiras Yehudah pens a moshol to help explain this part of the Haggodoh to us. An affluent Jew died leaving a wife and an only daughter. Before he passed away he handed over a large sum to a trustee with explicit instructions to hand over the money to his daughter only when she needs it for a dowry to enable her to marry easily.

The girl matured and the time arrived to find a match for her, but unfortunately she became ill, dangerously ill. A vast sum of money was urgently needed to save her life. The mother approached the trustee and requested the money for her sick daughter. The loyal trustee, however, refused and claimed that the money was intended only for a dowry and not for medical expenses. The mother answered: "If you will not give me the money for her medical expenses I will not have a daughter to wed since she is desperately sick." (See Ohel Yaakov of the Dubnah Maggid in parshas Vayechi about this moshol.)

What is the moral lesson we can learn from this moshol?

HaKodosh Boruch Hu told Avrohom at the Bris Bein Habesorim that there is a gezeiroh of, "Know surely that your seed shall be a stranger in a land that is not theirs" (Bereishis 15:13). The gezeiroh was to last for four hundred years, but after two hundred and ten years Hashem saw that if He does not take bnei Yisroel out of Egypt immediately there will be no one left to take out, that is, no seed that could be considered that of Avrohom would remain. The Rambam (Hilchos Avodoh Zorah 1:17) writes, "In just a short time, the foundation Avrohom had planted would have been uprooted and Yaakov's children would have strayed from the proper course as did the rest of the world . . .." HaKodosh Boruch Hu Himself "estimated the end" of the gezeiroh to fulfill His promise. This is what is meant by "Who abides by his promise to Yisroel." (Telollei Oros)

Detzach, Adash, BeAhav

The Russian government once requested that HaRav Yitzchok of Volozhin and the Rebbe HaRav Menachem Mendel of Lubavitch come to St. Petersburg, the capital, to answer many questions pertaining to Judaism. With Hashem's help, they succeeded in pleasing the government officials with their answers.

One day a Catholic priest approached them. The rabbonim were surrounded by many Russia ministers who had gathered to see whether or not the Jews could refute all the questions about Judaism. The priest brazenly said: "You Jews. You always say that you do not need human blood for Pesach, but what will you answer when I show you in your own book that you all need blood!"

While speaking he took out from under his coat a Haggodoh Shel Pesach and pointed with his finger at the passage stating that R' Yehuda made mnemonic signs of the initials of the ten plagues: Detzach, Adash, BeAhav. The priest said that the initials of detzach (daled, tzadi, chof) are dam tzerichim culchem (you all need blood). "Now I want you to admit to me," said the priest, "that you need blood on Pesach."

We can, of course, understand it being undesirable to admonish the priest for his warped pshat, nor answer him calmly with an explanation found in the commentaries, such as according to R' Ovadiah of Bartenura, R' Yehuda made mnemonic signs of the ten plagues to help him remember them. The priest would surely not accept that explanation despite it being true, since he was not seeking the truth but only to hurt the rabbonim and disgrace the Jews.

The gaon HaRav Yitzchok of Volozhin devised a true answer that effectively closed the priest's mouth. He said: "Detzach, Adash, BeAhav. I will explain to you what the initials that R' Yehuda gave mean. You said that detzach means dam tzerichim culchem. If so, adash (ayin, daled, shin) means alilas dam sheker (a false blood libel), and beahav (beis, alef, ches, beis) means bnei Avrohom choliloh bezos (G-d forbid, that the children of Avrohom will do this)."

Upon hearing this explanation HaRav Menachem Mendel expressed his agreement to prove it correct. They both looked at the bewildered priest who neither knew what to answer nor add to what he had previously said. (Mishel Ovos)

Tyrants Have Sought to Destroy Us

HaRav Mazah, the rov of Moscow, relates in his memories:

"Once while taking a walk I saw a group of German antisemites disgracefully deriding a Jew standing bent over the river's edge.

"I rushed over and saw the Jew was in the midst of tovelling keilim and making a brochoh on the mitzvah. I immediately recognized him as being HaRav Eliezer Gordon and greeted him. He did not immediately recognize me but when I told him my name he hugged me tightly. Afterwards he made a brochoh of mechayeh hameisim, the brochoh made when someone sees his friend after twelve months. I told him that when I saw the Germans deriding a Jew I rushed over to take part in his sorrow. R' Eliezer grinned but I saw a tear in his eyes. He asked me: `How can it be that an enlightened nation such as the Germans can deride a person who did nothing to them, just for seeing someone immersing a kelli in the river as he is commanded to do according to his religion?'

"I answered him: `Don't you know that all nations hate Jews? They can't tolerate seeing us different from everyone else? Don't they also clean their glasses before drinking although they do not clean them in a river, a spring, or a kosher mikveh, and do not make a brochoh when doing so? What can we do? Our religion is surely singular and our minhagim amaze them. For instance, if a German acquaintance would ask you why it is forbidden to drink from a glass not previously immersed in a river and a brochoh made on its tevilloh what would you answer? The German would immediately suspect we are doing some kishuf or worshiping rivers and water. There is a halochoh that an opening between a house belonging to a Jew and a non-Jew does not need to be checked for chometz since the non-Jew would suppose we are doing kishuf. Such suspicions endanger us.'

"R' Eliezer answered: `We are doing this according to Hashem's command. Our whole existence in the golus is like being in an opening between Yisroel and other nations. We must always remember this.'" (Haggodas Telollei Oros)


All material on this site is copyrighted and its use is restricted.
Click here for conditions of use.