Dei'ah veDibur - Information & Insight
  

A Window into the Chareidi World

10 Teves 5765 - December 22, 2004 | Mordecai Plaut, director Published Weekly
NEWS

OPINION
& COMMENT

OBSERVATIONS

HOME
& FAMILY

IN-DEPTH
FEATURES

VAAD HORABBONIM HAOLAMI LEINYONEI GIYUR

TOPICS IN THE NEWS

HOMEPAGE

 

Produced and housed by
Shema Yisrael Torah Network
Shema Yisrael Torah Network

Opinion & Comment
Chapters in Chinuch by HaRav Dessler

by L. Leiner

Maran HaRav Eliyohu Dessler's extensive understanding of the psyche, or kochos hanefesh, certainly endowed him with a deeper understanding in the subject of chinuch which is based on the kochos hanefesh of the student/child. We have not been fortunate enough to have an organized thesis on the subject, apparently due to the lack of the proper opportunity. But a bit here, a smattering there, provide us with insights from talks and writings and also from specific oral messages given to students (see boxes).

It is interesting that the approach of correspondence, a form of remote control education, was practiced by his father, HaRav Reuven Dov to his son, Maran the Mashgiach, throughout the years of his life, as he testifies.

"From early youth until we came to London, it was my father, z'l's custom to write to me words of mussar, to which I would always reply with my thoughts on his words."

Revelations from letters published last year for the first time in the new Memorial Book (Sefer Zikoron: Michtav MeEliyohu, of which we published excerpts in last year's edition of parshas Shemos) contribute much towards the amazing chapter found presented in the course of his letters to his son, who had not yet reached bar mitzva age, and left his parent's home in London for a distant Lithuanian yeshiva. The approach, which incorporates central fundamentals in the education of a child, finds expression in the best possible manner and serves as a personal example.

A close study of the letters give the feeling of a marching hand-in-hand, in the path of the boy forging his way towards the future while using the changing elements that include encouragement, emotional empathy to a great degree, and simultaneously, creating a challenge that is steeped in a sea of boundless love.

In the first letter that greeted the son upon his arrival in the distant Vilkomir, he opens with a "Welcome to Vilkomir." And even before the son has inhaled the scent of this new place, he is already asked to fulfill a request: "We are very eager to hear a detailed report about your trip and arrival." And then, an appreciation of the formidable step in his new life.

"You are beginning a new life, now. Pay attention lest you lose your wealth and fortune [that is, what you have already acquired in life] . . . and be happy in your studies." In a postscript, the father presents a demand that the son pay personal attention to the attribute of gratitude. This is directed towards his Rosh Mesivta; it is a relationship which will guarantee a proper and healthy relationship between student and teacher-master and will create in his heart the proper channels for his receiving the hashpo'oh with which his maggid shiur can enrich him.

"Say `shalom' to your teachers, the rabbonim geonim, and especially to HaRav HaGaon R' Yisroel Dovid. Bear in mind the innumerable kindnesses that he is doing for you."

In the letter that comes as a reply to the son's letter, the lines seem to convert themselves into a outstretched arm, as it were, patting him on the one hand, and urging him onward on the other. "The shiur which you transcribed for me is written intelligently and with wisdom, according to your capability [a compliment and stimulus at the same time], and gave me deep pleasure. I thank you very much for the great satisfaction you gave . . . [And now, again, the above motifs are repeated.] And truly, that shiur is marvelous. And since you have the opportunity to hear such lessons, you must feel obligated to pay strict attention and to listen to them very carefully and to make an effort to understand them thoroughly."

Maran the Mashgiach now turns to an interesting paragraph in which the father executes an active kind of correspondence which expresses "a deep interest" which somehow reduces the physical distance that separates them and creates a contact of interest which any son actually being in his father's close proximity would be fortunate to enjoy.

"I am sending you back your letter so that you can study it and understand what I am responding to, but please respond in your next letter because I always love to read and reread your words. I derive great pleasure and satisfaction from reading your letters, seeing that you, my beloved and darling son, are capable of explaining and understanding lessons such as these."

After revealing his appreciation and affection, Maran the Mashgiach attempts to anticipate an upcoming crisis. Apparently, he was able to foresee the development of a gap between his scholastic achievements in England and his peers in established Lithuania. He anticipates the inevitable crisis with an expression of confidence in his son's ability to bridge the gap. "The truth is that you should have been able to achieve more in lomdus according to your capabilities, and perhaps your peers have surpassed you. But I imagine that you must work extra hard, diligently, so that it will not be apparent that they learned in Vilkomir and you, in London . . . But I hope that with Hashem's help, your blessed talents will enable you to pursue and overtake them soon enough if you work hard and persevere in your studies. Make sure that you listen to the lessons well and understand them, and participate avidly in the discussions with fervor and zest in the subject."

As a postscript, he offers guidance in the laws of derech eretz and tips on maintaining good health, as well as how to conduct himself with his friends. "My dear son, I ask that your attire be at all times clean and that you keep your things in proper order. Do not neglect your health, for you know that you suffered from rheumatism, and since Lithuania is not England. You know well that we are distant from you but our hearts are with you alone. Do not cause us any anxiety. See to it that we are assured that you are taking care of yourself. Endear yourself unto friends, be generous with them, and most important of all, heed to the utmost everything that your rabbis tell you."

*

The following letter was sent to his son just before his bar mitzvah. Several lines relate to the event and contain important educational directives.

"Write to us what you would like us to give you as a bar mitzvah gift, for we want you to have something that will give you pleasure and satisfaction . . . While this is not the primary thing, still we, for our part, will do everything possible, for our love for you is very great. You are the very apple of our eye. The main thing, of course, is what you will do in preparation for your bar mitzvah. To what extent will you ready yourself in anticipation of the new responsibilities which you will have when you become a mature Jew, one who is obligated by the mitzvos. Will you begin to understand the significance of it at all? For suddenly, you will become a bar chiyuva like any adult Jew."

*

From between the lines there emerges a uniform tone which tries to bind together an appreciation for his accomplishments while directing a similar appreciation for the son towards his teachers. After the son wrote to his father concerning arousal in the area of mussar, the father did not fail to pursue this thread for all it was worth. "The words of mussar which you transcribed for me were soul-refreshing. Why did you withhold them from me up until now? My beloved son, I never imagined that these lofty, exalted things were being presented before you. And now, since you have been privileged to receive such light, you must absorb it to its utmost and ascend higher and higher. If you had copied more of the words of mussar, you would have caused me that much more pleasure. You probably understand that it is your obligation to see that we derive nachas from you, after our sacrificing so much to raise you and make you successful . . . "

An additional note which crops up occasionally is a warning against a sense of complacency from any show of overestimated esteem. When the son visits his relatives in Kelm, the father foresees displays of affection which the uncle is bound to shower upon his nephew who has come from afar. "I hope that you will fully enjoy your visit in Kelm with your dear grandparents and uncles and aunts. I imagine that they will shower you with love and attention there, perhaps more than you deserve, for great is love that supersedes all boundaries. And don't we all love you dearly, apple of our eye . . ."

A delicate Kelmer distinction is apparent here that plays between a display of esteem towards him which is the poison of self pride and accepting his message within the framework of parental love, which exists without boundaries and limits.

In an additional letter concerning the study of mussar, Maran the Mashgiach tries to foster in his son the attribute of sensitivity, to be sure it comes after the son, himself, initiated the dialogue, while reminding him of his relationship towards his grandfather, the Alter of Kelm, and his great-grandfather, HaGaon R' Yisroel Salanter zy'o. "Regard the rock from which you sprang forth," he writes metaphorically, "and your world-famous antecedents, may their merit protect us. We are obligated to follow in their footsteps, and surely in the World of Truth their sole desire and hope is to see their descendant, great-grandson and grandson, treading their holy path, the path of mussar and G-d-fear, truly and wholeheartedly, and not only mouthing it superficially like so much bird-talk. I actually have a great deal to write on the subject, but I shall await your reply which should be the product of introspection on what I have written to you already (a major principle which his grandfather, Maran the Alter of Kelm, revealed) and you will surely have what to add to what the world considers `Yiddishkeit' and how the school of mussar looks at this . . ."

This mention of family relationships also appears with regard to polemic discussion over the teachings of the author of Hagahos Ben Aryeh by the father of HaRav Yisroel Salanter, HaRav Zeev ben Aryeh. "Try to find some kind of response to the questions, for you surely also take pleasure in the teachings of our brilliant forebear, and since we are his descendants, we should discuss his words . . ."

As stated, Maran HaRav Eliyohu Dessler made repeated use of this point which comes to endear in his son's eyes the esteem of his ancestry and simultaneously to make him aware of the obligation of following in his footsteps. "You must try to be like your source . . ."

A Souvenir from His First Chiddush

The letters are replete with an emotional show of interest in his son's progress but that does not begin to compare with the avid interest he shows towards the first chiddushei Torah which the son innovates. The father's expression of joy is an extreme exhibit of encouragement and support. "This is the first time that I have seen a dvar Torah from you, innovated completely by you. Blessed is the One Who has granted us to live to see this day! It is a veritable yom tov for me today! A time of rejoicing and exultation . . ."

Let us see to what extent his encouragement reaches: Maran, R' Eliyohu adds: "I intend to send this card with your chiddush to Kelm this very day, to your dear uncles so that they rejoice as well. I am now sending you the text for you to address, for the first time in your life, a letter to your great uncle, R' Chaim Ozer shlita. I have no doubt that he will send an affectionate reply, and may that first letter be a precious souvenir for you . . . May you merit to see him face to face and also to correspond with him."

From this episode, Maran conveys to his son the tremendous sense of pride and joy which his novella gave him, so that his son would increase his own desire to continue to innovate divrei Torah, via which he becomes a correspondent to those great Jewish figures who are so exalted in stature.

But this is still not enough. Maran adds and writes, "I also wish to inform you that to commemorate this momentous day of your first chiddush, I am presenting you with an important gift. I have acquired a Ramban on Shas, which I am giving to you and inscribing therein, today, a note commemorating the event. Similarly, I am sending you one dollar. Do with it what you wish to remember this joyous day in which you caused us such great joy with your first chiddush."

Both of Us, a Mantle for a Sefer Torah

When Maran's only daughter paid a visit to Kelm together with her mother and brothers at the beginning of the Second World War, the impenetrable wall of war suddenly sprang up, separating the father from his family. The Mashgiach then wrote personal letters to his thirteen-year-old daughter, in one of which he movingly apologizes for their forced extended stay in the Kelmer Beis HaTalmud during which she would absorb important educational lessons.

"You are in the environment of a yeshiva, but no mere yeshiva, rather the most exalted and holy one, the Beis HaTalmud of Kelm. You are living within the very building of the yeshiva, and your ears are absorbing the sweet sound of Torah study, the sound of the word of the Living G-d. All this is in the merit of your illustrious grandparents. The atmosphere which you breathe is steeped with holiness, and may it be a source of spirituality for the rest of your life . . . For you will hear there the sound of the sacred prayers which have nothing to compare with in the entire world . . . And you know that they are studying mussar, which aligns our very hearts . . . While it is truly very difficult for me to be separated from you, but when I remind myself of the great joy and treasure which your soul is acquiring thereby, I am very happy, despite this difficulty. Ask them to show you the place where I sat in the Beis HaTalmud . . . there, by the window and the bookcase on the left side. That is where I stood and prayed, where I studied mussar . . ."

Here Maran goes on to describe the history of the connection between the antecedents of the family from his mother's side, that of Maran the Alter of Kelm, and the ancestors from the Dessler side, their designated places, the wall clock that was donated by his father and so on. "This clock administered the clockwork flow of sessions in Beis HaTalmud for forty- five years."

"Tell me, my daughter, did you see the large sefer Torah in the Beis HaTalmud? It belonged to your grandmother, mother of my father-master, who donated it. I used to read from it every Shabbos. (At this point, he tries to implant a deep emotional attachment in her heart). If you are inspired to do something special, to make a mantle for this sefer Torah, know that it is yours, in any case, and may its memory be forever before your mind's eye."

After implanting the emotional bond to the place and the blood relationship and spiritual connection that flows through her veins, Maran felt the need to guide her in her studies during the moving period which she was to experience. "Study and know what you have learned, so that eventually you will be able to study on your own.


All material on this site is copyrighted and its use is restricted.
Click here for conditions of use.