Dei'ah veDibur - Information & Insight
  

A Window into the Chareidi World

12 Adar II 5765 - March 23, 2005 | Mordecai Plaut, director Published Weekly
NEWS

OPINION
& COMMENT

OBSERVATIONS

HOME
& FAMILY

IN-DEPTH
FEATURES

VAAD HORABBONIM HAOLAMI LEINYONEI GIYUR

TOPICS IN THE NEWS

HOMEPAGE

 

Produced and housed by
Shema Yisrael Torah Network
Shema Yisrael Torah Network

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Home and Family

Changing Shoes . . .
A Purim story by: Shira Shatzberg

The various mishloach manos recipient lists compiled by the respective residents of French York each year, differed from one another in nearly every respect plausible: the type and color of paper on which the names were laid out, the color and form of the print forming the names, and of course, the number of names and the identities of the names themselves . . .

There was but one detail, however, shared by all. One name appeared at the very top of every list without exception; the common thread that bound together not only the Purim lists, but also the all-year-round hearts of the entire French York population. Mama Katz — the beloved motherly figure, who, having never borne children of her own, filled the unofficial public position of community mother.

In flagrant departure from her usual style, Purim was the one holiday Mama celebrated as a royal guest at the table of others. Her principle of partaking in the simchas chag of whoever was first to invite her was common knowledge. Thus, invitations to various Purim Seudas would begin tumbling in as early as Sukkos, each year. This year, Mendy and Basya Mirel Yeruslowitz were the couple fortunate enough to have made the catch, and their elation bordered on indescribable.

"Your prayers must have been extra powerful this Rosh Hashana!" sixteen-year-old Elisheva had exclaimed wide-eyed, as her mother triumphantly replaced the receiver in its cradle, the night following Simchas Torah. Even the younger children had not missed the ecstasy of the moment and had pulled the cushions off the sofa while jumping up and down, chanting: "Mama Katz! Mama Katz!"

And now, the joyous day had finally arrived. After hearing the reading of the megilla, Mama made her way back to her cozy cottage, only to be greeted by mountains of gift baskets gracing her front steps. So weighty were the mountains, and so high did their crests tower, that Mama Katz began fretting that perhaps she'd have no choice but to bring in a bulldozer to obtain access into her own home.

The powerful strains of singing that reached her ears from the corner of the road were gathering momentum as they drew nearer, heralding the arrival of a full-blown Purim parade. The destination? You guessed it. The serene and sunny abode of the modest Mama Katz.

The great procession of transformed young men, teenaged boys and baby girls who were swinging their legs from atop their brothers' or fathers' shoulders danced and waved and clapped their way up the Katz' front stairs. Shoving aside the mountainous roadblocks with evident ease, the group forced its way through the door.

Forever faithful to her annual custom of providing for the gastronomic needs of the dancers, Mama was gently setting some tantalizing baked goods out on a massive tray, when she borrowed a moment to peek out of her large kitchen window. Expecting to see only her old, sturdy fig tree waving its limbs in rhythm with the singing, her eyes opened wide at the sight of a frowning young girl leaning on 'Grandpa Fig', as Mama liked to call her ancient tree, chewing her lip in hesitation. It was sixteen-year-old Elisheva Yeruslowitz, who was ushered inside and seated at the kitchen table with a cup of hot apple and fig juice (a Mama Katz novelty) and a heaping bowl of Hamantashen. The Purim parade was all but forgotten, the insistent hullabaloo — ignored.

Elisheva was ashamed for having disrupted Mama's most joyous day. "I . . . I'd forgotten about the Purim Parade, and when I reached your house and heard the music, I considered going home . . . but then you came out and found me."

"Baruch Hashem for that!" Mama pronounced emphatically, "After coming all the way here, why would you go home without stepping in? That would have been a terrible shame . . . besides, there's no joy that can compare to that of untangling doubts. What's on your mind?" "Well how should I begin? I don't want to speak loshon hora, of course, but I spent some time going over the seven conditions of speaking for a good reason, and I think this situation fits the bill. I need your advice to help repair and improve a relationship."

"A relationship?"

Elisheva smiled shyly. "Yes, my relationship with my sister Chani. It just seems like a hopeless cause. We have such completely opposite personality types. We just don't understand each other!"

"I can see what you're saying. From what I've seen, the personalities of you two do seem quite antithetical. But what brings you here today of all days?"

Elisheva sighed. "Well, this morning, as we were packing up the mishloach manos packages together, Chani suddenly said: 'You know those chocolate mint brownies you wanted to make for our chocolate and mint theme? Well, you really should have made them.'

"'But Chani' I reminded her, 'we decided not to bake things we'd have to freeze, so as not to send people non-fresh food, remember?' "She said she did remember, but, when discussing it at school, her friends said that frozen brownies actually tasted even better than fresh ones. "'I doubt that,' I declared. `Who says?'

"'My whole class says.' "This was really too much for me. 'Your entire class?' I asked, vexed, 'What — did you ask your teacher permission to get up and conduct a class vote on `the quality of frozen brownies'?

"Chani didn't say a word; only stared at me with angry eyes that soon became moist and stomped out of the room."

Mama Katz was thoughtful. "Do you think your sister's overly sensitive?" she asked at last.

Elisheva hesitated. "No. I don't believe there's such a thing. I get offended from things that would seem silly to others as well. Different from Chani of course, but still trivial."

"So why do you believe there's no hope for patching the relationship up?" Mama prodded gently.

"Because it's our very personalities that are problematic. I'm concerned with details, logic, and in-depth understanding. Chani's much more of a girly-girl, and she takes my inquiring nature offensively — as if I'm out to get her!"

At that moment, the Parade arrived at the kitchen door with a noise that topped all records. Mama, ever resourceful, extracted a pen from her apron pocket and scribbled something down on paper. Elisheva took it, gesticulated her thanks, and trustingly left Mama Katz to tame the rowdy crowd.

Swinging down Mama's three doorsteps in one giant leap, Elisheva opened the note curiously. Then comfortably propping herself against 'Grandpa Fig,' she began to read it. The message was short and to the point, but had a good ring:

"The classic solution for social rues, Has always been stepping into the other's shoes. And although this is generally expressed, In nothing beyond a figurative sense, One further step you can take today, Please heed well the words I say. On Purim in costumes we all go on stage, We pretend to be different in type, style and age. It is up to you — your outer garb to change, And your two styles on this day try to exchange."

*

With time, the Parade departed from Mama's cottage, and resumed its march around town. Mama Katz was now free to begin her rounds of delivery. She began . . .

Mama's deliveries always stretched on far beyond Purim. Stalled as she was, in each house she entered, she was reluctantly forced to abandon this special mitzvah after a mere three to four visits: the point would come when she'd dubiously look at her watch and say: "Is it really this late? My, how time flies . . . I'd better make my way over to the seuda."

This year was no exception. After having managed to distribute no more than four baskets, she hurried over to the Yeruslowitzes to help with table settings, last-minute food preparation, and festive holiday decorations. But as she opened the heavy metal driveway gate that led to her hosts' front yard, she was arrested by thirteen-year-old Chani Yeruslowitz.

"Mama Katz," she panted hurriedly, "I couldn't wait for you to arrive. I have a problem I wanted to tell you about."

"Certainly," came the warm reply, "Shall we sit down there on the garden chairs?"

Chani couldn't contain herself even as long as it took to sit down. "My sister doesn't understand me," she gushed, "I know she's older and wiser and everything else she is, but we just don't get along. I don't think this is loshon hora because I'm sure you can help me, but she just always picks on me. Everything I say she finds some problem with. I feel like I'm not worth anything. I can't go on like this!"

Mama clucked sympathetically, thought for a moment, then said, "It's Elisheva's personality to be penetratingly precise. I really don't believe she has anything against you personally . . . she's not trying to prove you wrong . . . she just doesn't accept anything that doesn't sound 100% logical. But, listen: Usually, when people have this type of problem, I try to help them step into the other's shoes, if you know what I mean. But seeing today's Purim, why not have some fun at that . . . "

"So here's my idea. Borrow some of your sister's most typical clothing. try her hairstyle. Take some time and try to adopt her way of thinking. Just for today, of course. Try to want to understand things deeply and question everything intensely. Don't accept anything at face value. Just to see what it's like to be her. It should be fun, don't you think?"

Chani laughed hysterically and went off to her bedroom and Mama Katz knocked at the front door.

"Hello, Basya Mirel," Mama enveloped Mrs. Yeruslowitz in a great big bear hug. "A freilichen Purim! I'm so sorry I didn't make it here earlier, but you know what it's like." Then she lowered her voice to a whisper, "Do you think we could possibly exchange identities for today?"

*

The Purim Seuda that year, turned out to be one of the most memorable ones in the history of French York.

Basya Mirel Yeruslowitz was unusually warm and not harried. Instead of rushing around and bubbling with excitement, as usual, she sat still in her seat, a serene smile enlightening her face. The courses were served slowly and calmly, as if all the time in the world belonged to her.

Mama Katz on the other hand, seemed to have been possessed by a new, energetic spirit. For once, she didn't just sit at the table smiling, engaged in pleasant conversation. Instead, she was rushing about, trying to hear everything at once, in a style that quite resembled . . . Basya Mirel!

Equally hysterical were the appearances of the two women. Basya Mirel had donned Mama's short and wavy old-fashioned shaitel, along with her wide lacy-collared blouse, and long pearl necklace. Mama, clad in Basya's frizzy bun-styled red one and green sweater made Rabbi Yeruslowitz blink in surprise.

But what really enthralled the Yeruslowitz children and regular guests alike was the identity exchange that had taken place between Elisheva and Chani, the antithetical sisters. The drama, exaggerated for the effect, had everyone rolling with laughter. Even the actresses themselves, were surprised.

"Venahapoch Hu" described the situation. This time it was Elisheva who listened empathetically to all that was said to her, trying her best to remark sweetly, without prodding too deeply or analyzing the speaker's words. Genuine sensitivity was the name of this game.

Chani, on the other hand, mustered all she had to listen closely and examine the words of all who spoke to her, as though with microscopic equipment. Although it contrasted with her very nature, she endeavored to dig up valid criticism about anything said to her. The family and guests listened, watched and blinked.

Neither Elisheva nor Chani walked away from the table that night, with the illusion that their relationship had been patched up in a lasting binding way. Each girl understood, in her own unique style, with her own, personal thought patterns, that building up a relationship would demand tedious, uncompromising work. Still, things were different.

They'd learned the importance and power of stepping into the other one's shoes and realized that character change is difficult to achieve. But the warm memories they shared from the delightful meal they had shared in mutual understanding brightened the long path ahead, and somehow shrunk the obstacles.

The atmosphere smelled different and, somehow, very promising. Things would never be the same — of that they were both certain. Thank you, Mama Katz!

 

All material on this site is copyrighted and its use is restricted.
Click here for conditions of use.