| ||||
|
IN-DEPTH FEATURES
Introduction: A Fitting Symbol
Most awful was the screeching of the ravens, splitting the
silence. The most prominent feature of the landscape at
Majdanek was scores of black ravens, perching on barbed wires
and atop the watchtowers and hopping in groups across the
fields, pecking at the ground. With their blackness and
malevolent appearance, they fittingly embodied the feelings
that welled up upon visiting this place. The ravens are also
a fitting image to recall in summing up this visit to Poland
— a country that today remains a giant Jewish
graveyard. Poland's Jews are long since buried, but gentile
malice and ill will towards Jews is still palpable.
Scores of ravens gathered at the edges of the mountain of
ashes, under its giant concrete dome, where eight-and-a-half
tons of human ash bear testimony to what happened here six
decades ago. Can the birds still smell the remains of blood
and charred flesh after all this time? Do the nearby death
pits into which thousands of murdered Jews fell, long since
overgrown with fresh grass, give away any clue as to what
they contain?
Coming out of the crematorium, we were struck again by their
presence. A bright sun shone on the large black ravens that
were hopping around. I don't recall having seen any other
kind of bird while in Poland.
"How can daylight be pleasant to my eyes while I see your
dead flesh in the mouths of ravens?"
Warsaw: Old and New
We stand in a large square at the junction of Mila, Nuska,
Zamenhof and Kremliczka Streets. It once bustled with Jewish
life; today it is silent. This was the center of the ghetto.
Bouquets of flowers, some fresh, some withered, lie at the
base of a huge, marble memorial sculpture. Groups of visiting
youngsters from different parts of the world babble in a
mixture of languages as they crowd the square. The locals
wander in on their afternoon strolls.
"Aren't there Jews here anymore?" a young boy asks his
grandfather, who has brought him on a trip to discover roots.
That's the hardest question about Polish Jewry to face. Only
the answer is worse — No, there are no Jews here, not
anymore! There are just tombstones, memorials and graves.
Warsaw. Skyscrapers tens of stories high have sprung up in
this ancient city alongside the massive, dull and uninspiring
Communist era apartment blocks. The new towers give the city
a Manhattan-like look and eager businessmen keep their eyes
open for new moneymaking opportunities.
Wide roads, liberally studded with bridges and raised
sections, offer modern solutions to the problems of
increasing traffic volume. Yet the old-world atmosphere is
still there. After having been almost totally razed by German
air raids during the war, the city was carefully restored.
Precise replicas of its old buildings have replaced those
that were destroyed. In rebuilt Warsaw, new has been
successfully blended with old. All that's missing is a Jewish
presence. It is staggering to consider the fact that
virtually no trace remains of Warsaw's Jewish past, though
the city was home to half a million Jews, before the War.
Nobody knows for example, what has become of the Jewish
treasures that were secreted in cellars and underground
hideaways before their owners were taken away to die. There
is no trace of the library of the Gerrer Rebbe HaRav Avrohom
Mordechai Alter zt'l, with its many rare editions and
old manuscripts, that was hidden within the ghetto precincts.
After his escape, the Rebbe announced that he would give half
his portion in Olom Habo to whoever found his
collection, but to no avail. Who has these priceless items
today? There is no doubt that they still exist, but in whose
hands?
Passing through a small gate in between two houses, one
enters a large yard, and a red-brown brick wall — the
remains of the ghetto wall — comes into view. This is
where crowds of Warsaw's Jews were gathered. A map of the
ghetto hangs on the wall. From the ghetto square, the Path of
Heroism leads to the Umschlagplatz, the expulsion area, from
where Warsaw's Jews left their city for the last time.
The Path of Heroism gets its name from the monuments to
various people who fought Nazis and Nazism that line it. To
the left, where a house once stood, there is now a grassy
mound. Underneath it are the remains of the bunker that
served as the central command in the famous ghetto uprising.
The Germans blew it and its occupants up during the
battle.
The Umschlagplatz gives nothing of its history away. Nothing
of the shouting and yelling or of the weeping that its walls
absorbed, or of the vicious beatings that it witnessed. The
silence is deafening and oppressive.
What feelings did the Jews who waited here experience? Did
they know where and how their journey would end? Did they
leave with a prayer on their lips, begging for Heaven's
mercy, focusing their thoughts as they set out on their way
to the altar of martyrdom?
Suddenly the heavy silence is broken by the words,
Yisgadel veyiskadeish . . . and our tears start
falling. The people around me are murmuring prayers,
beseeching Heaven and wiping their eyes.
"Would that my head were [a fount of] water and my eyes a
source of tears, that I could weep all my days and nights
over the dead children, the babes and the elderly of my
communities . . ." (Yirmiyohu 8:23)
We didn't yet know that this was one of the less distressing
visits. The major traumas still lay ahead.
Back in Time
As soon as you pass through the gateway into the Jewish
cemetery, you enter a place where time has stopped. The sun's
rays penetrate a thick leafy canopy, bathing the tombstones
in soft light. The names engraved upon many of these stones
have become etched into our nation's soul.
Warsaw's Jewish cemetery, on Gneisha and Ockopoda Streets is
not the city's first cemetery but its surviving one. The
stone remains of an old gate stand in memorial to the
original wall. Nearby there is a hand pump that draws water
from a well. It still serves its original function, providing
water for hand washing when one leaves.
The Gneisha Street cemetery is the largest Jewish cemetery in
Europe. Over four hundred thousand Yidden were laid to
rest here. Prominent in the section for rabbonim that is
situated near the entrance are the graves of the city's Chief
Rabbis, Rav Chaim Davidsohn zt'l, Rav Berish Meisels
zt'l, and Rav Yaakov Gesundheit zt'l. In a
small building that rises higher than the surrounding stones,
catching one's eye, the Chemdas Shlomo, Rav Shlomo
Zalman Lifshitz zt'l, is buried.
Most of the headstones have suffered longstanding neglect.
Undergrowth, trees and bushes grow around them, on and in
some cases over them. Not far from the Chemdas Shlomo is the
grave of the Maharil Zunz zt'l, who left behind a huge
legacy of manuscripts covering every area of Torah
scholarship. Lying on his deathbed, he called his
talmidim and wrote down his parting wish on a wooden
tablet, promising to be an advocate in heaven on behalf of
anyone who publishes his seforim.
Standing still to say some Tehillim, one is struck by
something strange. The universal custom in Jewish cemeteries
is that the dead are interred with their feet directed
towards the entrance, so that when they rise at techiyas
hameisim they will be able to get up and leave quickly.
Thus, at a grave, one stands at the end of the horizontal
stone, with the headstone at the other end. In the Warsaw
cemetery, the dead have been buried the opposite way around.
The headstones are towards the entrance and the horizontal
stones face the cemetery's interior.
The reason for this goes back to 5566 (1806). When the
cemetery was dedicated, an unknown Jew, a vagrant, died in
the Warsaw hekdesh. The man's identity was not
established and the community had him buried. Through an
unfortunate mistake, the nameless wanderer was buried the
opposite way round with his head towards the entrance. When
the Chemdas Shlomo learned what had happened, he ruled that
from that day on, all the city's dead should be buried that
way, so as not to distinguish between the anonymous traveler
and the other niftarim.
In the Presence of Giants
The main path leads one inside the area, towards the far end
of the cemetery. There are headstones here with Polish
inscriptions. The graves they mark are of devout Jews but
government decree demanded that Polish lettering be used. Rav
Meisels intervened successfully to have the law revoked. He
told the authorities that the Jewish community was suffering
loss of income because the Jewish engravers, the only ones
who could engrave in Hebrew, now had to compete with their
gentile counterparts.
It is easy to get lost as one walks around inside the huge
cemetery. My guide is Mordechai Schiff, who knows the
pathways of Jewish Poland as well as he knows his way around
our hometown, Petach Tikva. We turn left and come to a
thickly wooded area where the light is dim and the air
pungent and damp. Thick undergrowth almost covers the path
and we make our way through the forest, heading for the tomb
of two of the Torah world's most pivotal figures, the Netziv
of Volozhin zt'l, and Rav Chaim Soloveitchik
zt'l.
A long walk, which brings the cemetery wall into view, brings
us to the tombs of a number of great tzadikim. Some of
the tombs have been renovated while others have an air of
neglect. The rebbes of Vorki, Biala, Amshinov,
Radzymin, Slonim, Kaidanov zt'l, all great leaders and
men of renown, are buried here.
Beside the tomb of the Rebbe of Tchechnov zt'l, an
untrodden path leads under the trees to the neighboring tomb.
Here lie the holy bodies of Reb Chaim, whose approach to
lomdus revolutionized learning in the yeshivos,
ushering in focus, clarity and penetration, and his
grandfather-in-law, the Netziv, whose tremendous labors in
Torah yielded an output of classic seforim and set the
atmosphere in Yeshivas Eitz Chaim in Volozhin, the "mother of
the yeshivos." Standing by the graves of these two giants,
lynchpins of the Torah world, I can't help myself; my eyes
mist over and become wet. The tears come, rolling down my
cheeks.
Concrete has been poured over both of the graves, into which
the original headstones have been set. By mistake, Reb
Chaim's headstone was placed over the Netziv's grave and vice
versa but that has nothing to do with the confusion of
emotions that I feel while standing here. Heartfelt prayers
spill over from a heart heavy with both personal and
collective woes — prayers for relief from problems and
suffering, for the welfare of Torah scholars and for the
plans of our enemies and maligners to be thwarted. May the
two tzadikim who rest here be advocates on behalf of
their disciples who sit and study Torah in Eretz Yisroel,
procuring them the strength to hold their own in the face of
economic privation and the turbulent times. The sound of our
Tehillim echoes off the walls.
An Abrupt Ending
The town of Gura-Kalvaria, known to Jews as Ger, or Gur, is
about an hour's journey from Warsaw. Today there are not more
than a handful of Jews remaining. One of them keeps the key
to the beis hamedrash and carries a heavy load of
memories on his stooped shoulders. He says that whenever Jews
come to visit, his emotions churn. As a child, he learned in
cheder together with the late Gerrer Rebbe HaRav
Pinchas Menachem Alter zt'l, and his memories of those
days are still fresh. The suffering and wandering that he
subsequently underwent have not ended happily for him.
When the Germans arrived, he and his brothers fled like
hunted animals. After the war he returned to Ger and took up
the threads of his shattered life, though in a different
direction. The children of this man, virtually the last Jew
in Ger, are not Jewish! He tries to avoid opening old wounds
while telling his story, but the anger lodged in his heart
has not abated and he knows no peace. A solitary, detached
figure, he has been robbed of both his past and his future.
Not even the key that he carries with him can offer him any
hope. He speaks dryly, in a heavily accented Yiddish, but his
words aren't capable of conveying all that he feels. When
Jews visit a little light comes to his eyes, shining through
the loneliness and isolation.
The red brick beis hamedrash with its large, vaulted
windows has a very familiar look. The balcony of the
rebbe's apartment, with its wrought-iron work, seems
to be leaning outwards, as though embracing crowds of
visitors in welcome. Inside, the beis hamedrash is
empty; huge and gaping, it is like a mouth opened wide to
yell. The oven that was used for baking matzos still
stands in the ezras noshim, as if waiting, heightening
the emptiness.
Everything is still here except for the Jews. The key bearer
relates how the town's Jews were murdered one cold night.
Even when he describes the town in its heyday — the
masses that used to flock here and the tefillos in the
beis hamedrash — it sounds outdated, like the
door to an empty room, creaking on a rusty hinge. Ger lives
on but not in this place.
*
An iron gate prevents uninvited intruders from entering the
cemetery. Tombstones are scattered across the area, not
necessarily in their correct positions. From afar one sees a
red-brick tomb with a sloping roof. Inside, iron plates with
magen dovid cutouts completely surround the
Rebbes' graves. Two marble stones affixed to the wall
declare this to be the site of the resting places of the
Chiddushei Harim and of the Sefas Emes. The many scattered
notes attest to the fact that it has not been forgotten or
abandoned.
Outside, the wind in the trees and the quiet country calm
almost lead one to forget that a glorious chapter of our
history came to a bloody end here. Happily, there is a sequel
but it is unfolding far away from here.
The Indelible Impression
Majdanek and its awful black ravens . . . a field lies at the
forefront of our view with a tractor moving across it, making
bundles of hay. In the background are the dreaded wooden
huts. Everything is green; grass even grows inside the camp.
Wartime pictures of this place are always in bleak shades of
black and grey. Today we gaze upon a pastoral scene; warm
sunlight bathes green and golden meadows.
Nothing here has been reconstructed; everything remains as it
was then. Climbing into one of the watchtowers, one looks
upwards and sees a raven perched there. They sit on the
fences too. Our emotions churn as we walk along the path
leading to the crematoria, which stand by the mountain of
ash. The ravens have ensconced themselves here. A wave of the
hand disperses them only momentarily; they flap blackly away
but soon return.
To the right stand the dark wooden huts. The gas chamber is
at the front. It looks like a shower room but its walls have
been stained green by the gas and bear the scratches of human
fingernails. In an adjoining room stands an orderly
arrangement of canisters of the deadly Zyklon B. A peephole
in the door afforded the sadistic murderers the spectacle of
their victims' frantic death throes and knowledge of the
moment that the gas had completed its work.
The huts still contain the pallets that served as the cramped
sleeping quarters of the camp's inmates. Merely looking at
them gives no indication of the discomfort and suffering that
they saw. Nearby however, stands a pile of eight hundred
thousand pairs of shoes that brings home the dimensions of
the tragedy with colossal impact. The pile seems infinite and
though it is smaller today than it once was (the shoe leather
having shrunk with the passage of the years), the horror of
what it represents has in no way diminished.
We continue making our way around the camp, going forward in
the silence that is punctuated only by the ravens'
screeching. To our left stands another group of huts and to
the right, a huge, concrete domed structure, adjacent to the
massive chimney of the crematorium. Inmates were given the
job of clearing out the human ash from the crematorium and
piling it here — eight-and-a-half tons in all.
All attempts to say something fail; tears suddenly come
instead of words. Overcome by pain, there is no choice but to
surrender to the overpowering distress. "May Hashem remember
them for good with the world's other righteous folk and
avenge His servants' spilt blood . . ." (Av
Horachamim, Shabbos morning)
From atop the steps of the Mountain of Ash, the impressions
of the death pits can be seen. Although grass covers the
entire area, the ground hasn't straightened out and the
depressions indicating the pits that the prisoners were
forced to dig and were then shot into and buried, are still
there. When the camp's death machinery couldn't keep pace
with the arrivals, tens of thousands were murdered that
way.
It was twilight when we left. The huts and watchtowers stood
empty, desolate and silent. In the half light the place could
have been mistaken for an innocent shtetl or for the
backdrop for a Yiddish play. The visit left a gaping, empty
hole inside us. Awaking the following morning after a
restless night's sleep in Lublin, the feeling was still there
and questions still tormented us. Does Eisov hate Yaakov to
such an extent?
Yes!
Why?!
Because that's how it is — "It is a well-known halochoh
that Eisov hates Yaakov."
So much?! So much?!
Yes, so much . . .
A Siyum in Lublin
Lublin was a flourishing Torah center before the war. It was
the first of Poland's cities to be announced
Judenrein, and thus it has remained. The SS took over
the enormous building of Yeshivas Chachmei Lublin and burned
the yeshiva's huge library including all its rare and
valuable seforim. After the war it served as a medical
college, until its recent return to the Jewish community.
One has to stand far away in order to fit the whole of the
building's facade onto one picture. The extent of the loss of
the yeshiva too, can also only be absorbed from a distance in
time. The beis hamedrash that once resounded with
fiery Torah debate now cries out in its emptiness, though
thankfully, many of the bnei Torah who once filled it
managed to escape Poland in time and went on to spread their
Torah elsewhere. It is a long time since the walls have heard
the sound that echo through them today as we complete
maseches Chulin with the Daf Yomi schedule and
my friend Chaim Spitzer of Petach Tikva intones the
hadran.
We descend below ground level and the janitor shows us a
small room with an appearance of neglect.
Moving aside some of the wooden floorboards he points to the
space beneath and notes, "This is the mikveh."
A small gate affords entry into the cemetery that was used
for Jewish burials for over four centuries. The oldest
tombstone is that of Rav Yaakov Koppelman zt'l, who
was apparently Rav Yaakov Halevi Pollak, whose reputation,
according to the Ramo, extended throughout the Jewish world.
Climbing a low hill brings us to an iron cage that was built
to protect the grave of the Chozeh of Lublin from vandals.
A shock awaits us further on. An ancient, blackened tombstone
belonging to a talmid of the Pnei Yehoshua has been
defaced with a yellow swastika. Antisemitism lives on here,
though the country's Jews have long since gone. We can read
the looks in the eyes of the locals even though we cannot
understand their words. The protective measures that have to
be taken and the damage that has been done to some of the
tombstones are a chilling reminder of the feelings that still
run high over here.
Not far from the Chozeh's resting-place is that of HaRav
Shalom Shachna zt'l, father-in-law and teacher of the
Ramo and himself a talmid of HaRav Yaakov Pollak.
Nearby stands the headstone of HaRav Ezriel Horowitz
zt'l, the av beis din of Lublin, who was famed
for his great intellect (eizener kop). Despite Rav
Ezriel's opposition to chassidus, his relations with
the Chozeh were warm and cordial. The Chozeh's leading
talmidim would visit Rav Ezriel frequently to hear his
penetrating Torah thoughts and to engage him in Torah debate.
The lettering can be read easily despite the damage that some
malicious hand has wrought to the stone.
The overgrown bushes make it difficult to make one's way
through the cemetery. Down one of the paths is the broken
headstone of HaRav Shlomo Luria, the Maharshal zt'l,
adorned by beads of hardened candle wax. Although the
stone here stands in silence and solitude, the Maharshal's
Torah resonates in botei medrash everywhere; we say
some Tehillim.
There is something dismal about the cemetery in Lublin.
Perhaps it is the stark contrast between the glory of the
past and the desolation of the present. Nothing remains
except for that old, well-known hatred.
End of Part I
The building is impressive both without and within. Although
there has already been a degree of renewal, the atmosphere
inside is one of longing for bygone days when the place was
filled with mispallelim. Those who once peopled it
were of the type that would never allow a hint of reform or
modernity to encroach upon their worship. Soon,
ma'ariv will begin.
"They're very particular that only nusach Ashkenaz
should be used," notes R' Chaim Spitzer, my companion. It is
Reb Chaim who has been showing me the highways and byways of
Jewish Poland and ensuring that as a chiyuv I can lead
the prayers wherever we go. Strange as it may sound given pre-
war Jewish Warsaw's overwhelmingly chassidishe flavor,
prayers in the city's botei knesses were conducted in
nusach Ashkenaz, with the exception of the
chassidishe shtieblach that crowded the Jewish
streets.
The magnificence of the Aron Hakodesh is in stark
contrast to the pitiful number of mispallelim but the
place is active; tefillos are held here thrice daily.
This too, is where the city's Chief Rabbi, Rabbi Michoel
Shoudrich, can be found.
Most significant is the fact that it isn't a minyan of
pensioners. The nucleus of the community is comprised of
young family heads who have rediscovered their
Yiddishkeit. Some of them had to undergo
geirus; others did not, having been born to verifiably
Jewish mothers. There are even a few individuals who observed
their Yiddishkeit in secret and who no longer need to
hide. The city also has a Jewish school, that attracts non-
observant as well as observant families.
But nobody imagines that anything remotely like Jewish
Poland's past glory can be recreated. What little was left
after the Holocaust was lost to intermarriage. Is there any
hope today for renewal? Perhaps, who knows? What Jewish life
there is in Poland today proceeds calmly and quietly, with
the gentle rhythm of autumnal leaves falling from the trees.
Yet one can't escape the uncomfortable feeling that after
all, although autumn can be a beautiful season with its
mellow weather and glorious colors it heralds the end of a
cycle, not its rebirth.
Vehu rachum yechapeir ovone . . .
For now, ma'ariv begins in beis haknesses
Nozhik.
As soon as I returned from the trip I sat down to write.
(This material was written originally in Av-Elul.) Time has a
cruel way of obliterating impressions and of skewing
perceptions. The impact of sights and scenes fades; it
becomes much harder to tap feelings that surface momentarily
and swiftly recede. True, time has a benign aspect as well.
It allows the dust to settle, affording a clearer
perspective. Once the cloud of emotion has dispersed,
hindsight allows for noticing more details and gaining a
deeper understanding.
But this trip among the sad remnants of Jewish Poland was not
undertaken in the hope of understanding. It is impossible to
understand. It was a journey of the heart. Each site
represented another abandoned stop on a People's march
through its exile. Every name — Cracow, Lizhensk,
Warsaw, Gura-Kalvaria — touched a raw nerve. My writing
is a trial at crystallizing my feelings and impressions in
words; a not- altogether-successful attempt at expressing the
minutest fraction of what one feels when faced with the sea
of blood and the river of tears that rises and swells when
confronting Jewish Poland. I am still in pursuit of that goal
and am still mercilessly pursued by the sights and images
that give me no rest.
Decades have passed but nothing has been forgiven. To
forgive, one has to know what the dead have to say.
Otherwise, how can one assume to speak on their behalf? And
one can't know what they think. If they appear, it is only in
dreams, where they say what they want. They don't answer our
questions.
Yet the dead have another way of communicating with us!
People return to Poland in order to visit their dead
relatives. They all have connections there that were cruelly
severed. When we take up those ripped threads they lead us to
things that we had forgotten, to things that we never knew,
or that we had forgotten that we once knew. Why do we "hate"
a particular food? Because it was forced on us! Why was it
forced? Well, go ask why? Why were Father and Mother so
nervous about us joining class trips? Why would they force us
to wear a sweater so that we wouldn't catch cold, even when
we felt so hot? What were they afraid of? History tries to
provide explanations but the simple truth is that Poland has
left an enormous, indelible impression upon our souls.
Many threads lead us to Poland. One can try to weave them all
into one cohesive piece of fabric but one soon discovers that
there are more holes than material. Poland doesn't give away
many of its secrets. What happened can't be grasped; neither
can its consequences. Knowledge of our history only serves to
increase the frustration that has been passed on to us with
our genes, that we too will pass on.
My mother came from Poland. She never forgave and now will
never do so!
In our home, as in all others, the country was referred to as
Polania, not by its Modern Hebrew name, Polin.
Poland will always retain its position of disgrace in Jewish
history but you can't separate the Polish experience —
the Jewish Polania that once existed — from the
Jews.
When the Zionists tried to tear their background away from
the forlorn Polish refugees, they left them suspended in mid-
air. They had no roots in the Israel of the young
sabras. They existed there but their lives went on in
the Poland of the past. A huge, mass grave filled their
souls. Their hearts gaped with pain and more than one of them
reached the stage where they had to yell, to weep and to sob
bitterly and loudly. That endless, searing pain is something
that I can identify with too.
But, as we know, life goes on. On the relay track of life,
the baton must be passed on to future generations. We must
remember but we must also gather our resources, take a deep
breath and continue. Our descendants must never lose the
collective memory of what once existed and was destroyed
throughout Jewish Europe.
And, what was washed away there by rivers of blood and waves
of hatred has indeed been rebuilt here. Our new institutions
carry the same names as the old ones in Poland and Lithuania:
Lublin, Ger, Slobodka, Ponovezh, Mir. They are, in a sense,
candles that have been lit in their memory. The bricks that
have gone into building the Torah world here contain handfuls
of earth from the great edifice that existed over there. We
sit and pore over the Torah of the giants whose graves are in
Poland such as the Ramo, the Bach, the Tosafos Yom Tov and
the Megaleh Amukos in Cracow, the Netziv and Reb Chaim in
Warsaw, the Noam Elimelech in Lizhensk and the Chozeh in
Lublin.
The old Polania with all that the name evokes no
longer exists; it has now become mere Poland or Polin.
But Polania is still with us — its homes
with their inhabitants and their atmosphere and its sages and
their Torah.
The story of Polin is one great long elegy, many of
whose chapter headings are still there, though no Jew exists
there anymore. Poland is one great tombstone over the mass
grave of a holy community that ascended, shone for four
centuries then set and has risen again here.
"For it will never be forgotten by their descendants"
(Devorim 31:21).
So much for our trip of the living through the land of death
— through an accursed land. May the ground never cover
their blood!
| |||
All material
on this site is copyrighted and its use is restricted. |