Dei'ah veDibur - Information & Insight
  

A Window into the Chareidi World

4 Cheshvan 5761 - November 2, 2000 | Mordecai Plaut, director Published Weekly
NEWS

OPINION
& COMMENT

HOME
& FAMILY

IN-DEPTH
FEATURES

VAAD HORABBONIM HAOLAMI LEINYONEI GIYUR

TOPICS IN THE NEWS

HOMEPAGE

 

Produced and housed by
Shema Yisrael Torah Network
Shema Yisrael Torah Network

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Home and Family
Hear Yourself Talk
by M. Steinberg

My mother had a friendly neighbor who used to come in to visit us frequently when I was a little girl. She was always talking about how she wished she could escape from the snow and ice and get away to Miami. She never explained that there was sun and there were beaches and hotels there. All I understood was that it was someplace good, warm and peaceful, and that it was "her ami." From my mother's response, I gathered that she, too, had an "ami," for why else would she say, "Yes, it would be nice to get away to `my ami'."

Children listen when we speak. The only problem is that they hear the words and who knows what goes on in their cute little heads in reaction to what we say.

One of my grandchildren, aged seven, was sent from the succa to the kitchen to bring a few things that were missing from the table. From the list, she understood that she was supposed to look for `paprika oil'. She finally gave up and came out to ask where we keep this special oil of ours. As adults, we mistakenly laughed at her and got a look mixed with perplexity and insult. I tried to repair the damage to her ego by going into the kitchen and helping her find the regular oil and the container of paprika. But the damage was done. Next time, she may lose a little bit of her innocent enthusiasm to search thoroughly until the item is found.

Children listen when we speak. Never laugh at their interpretations. These mistakes are ours, not theirs.

An American author, Frederick Reiken, called his first novel "The Odd Sea." I have not read the book, but the title refers to what a child hears when a grownup mentions "The Odyssey." [Another author put together a little book on the various interpretations children gave to their misunderstandings of the national anthem and other old favorites. It was very funny to us grownups, but try to imagine what went on in the child's mind when he first tried to make sense of a word like ramparts, spangled and other strange ones.]

We lived on the Atlantic coast as children and there were frequent hurricanes that flooded the basement and made a major mess every few years. The word `hurricane,' therefore, had ominous overtones in my memories. One of the ladies that we would meet when we were out walking would always stop to admire my sister and me since we were close in age and dressed like twins for Shabbos and Yom Tov; she oohed and aahed over us. She was a refugee from Europe and spoke in a very foreign sounding accent and spiced her sentences with Yiddishisms. Her conversation with my mother had repeated mentions of "kinahurra," which today I know to be a slurring of kein (no) ayin hora. To us, it sounded like her immigrant rendition of `hurricane.' We were sure she was blessing us and protecting us from any evil hurricane. I guess it did boil down to that...

Children listen when we speak. Hopefully, even if they don't understand all the words, the emotions and the values will come through loud and clear.

 

All material on this site is copyrighted and its use is restricted.
Click here for conditions of use.