Dei'ah veDibur - Information & Insight
  

A Window into the Chareidi World

12 Cheshvan 5765 - October 27, 2004 | Mordecai Plaut, director Published Weekly
NEWS

OPINION
& COMMENT

OBSERVATIONS

HOME
& FAMILY

IN-DEPTH
FEATURES

VAAD HORABBONIM HAOLAMI LEINYONEI GIYUR

TOPICS IN THE NEWS

HOMEPAGE

 

Produced and housed by
Shema Yisrael Torah Network
Shema Yisrael Torah Network

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Home and Family


Writers Nonymous
by Sheindel Weinbach

Editor's Note: The Women's Writers Workshop in Tzfas that is reported on here was not rabbinically endorsed or supervised in any way. It brought together diverse religious women from all walks of life.

Now don't ask me what in the world that title means. It struck as I was landing back on earth and then gently richocheting back into the clouds, bouyant as a multicolored translucent plum-sized soap bubble.

Hey, that sounds nice, but I'm not quite sure. I'm still riding high, fizzing, fingers itching, kvetching an imaginary pen, coaxing it to produce.

I'm barely back from a two day happening-sensation-multimedia yet very heimish experience of bonding with the other fifty-four women of the Third Annual Writers' Conference in Tsefat. My first. First in a long line, I hope...

Why am I so exuberant, so keyed up and rarin' to write, itching to get this article into tangible, readable form? The sponsors up in Tsefat look at us dreamy out-of-towners and smile knowingly.

"It's the air; don't you know?" Of the four basic elements of the created world, Tsefas represents air, Jerusalem -- fire, Tiberias -- water and Chevron -- earth. We Jerusalem firebrands had to gasp for air up there, but indeed, Tzefas provided combustible fuel, oxygen for our fire.

Enough of philosophizing. Got the mood? The ambience. No, you couldn't possibly. Because I haven't even touched on the mega- mega (something-or-other, words fail me) experience of writing, reading, hearing, seeing, feeling, Oh! feeling, together with 54 organs of a Tsefat-air breathing entity I call the Writers' Nonymous Workshop -- name it -- it ran the gamut of human emotions.

I think it was one Tsefat participant -- was it Shira Yehudis, a very apt name for the young woman (like out of a Gainsborough painting) who uncorked a bottle of effervescent writers' champaigne for us, lifting us to the clouds as she led us through Psalm after Psalm to the stirring strings of her instrumental accompaniment and her angelic voice. She looked the part, too, winging her way through the Tehillim chapters with her divinely inspired (it must have been, what else?) musical accompaniment and lilting voice. Prayer on wings...

Not only a presentation, a pale cold word to describe it, it was a finger beckoning from some fifth dimension of past- future time, or in down-to-earth workshop language, an `exercise.' Here's how she introduced it:

"Let your mind roam as you listen and follow [we all had a Tehillim in front of us on the tables in the Beirav shul in the Old City of Tzefas] the timeless words. Put yourself, as a writer, into them, and see how you can relate in a new, different context."

After the thumping hearts and roaring applause quieted down, we were asked for our new insights into the words. I was struck by one particular verse, "Hashem in Heaven shall laugh..." The gift of humor comes from Him, and how vital it is in writing, in living, to put things in healthy perspective.

!!!! put these 2 paragraphs in a small frame in text

And humor there was lots of, throughout. Take the written dialogues produced in one exercise gently coaxed from us from Sarah Shapiro, perhaps one of the guiding sylphs of modern- day Jewish chareidi women writers' workshops. "Write a conversation you had this morning."

Okay. "Hi, kids. How's it going?" "Ma, Moishe Chaim cried all night. I got up to go to the bathroom at three a.m. and he was screaming his head off. When are you coming home?" This from our Chava Dumas who recently wrote for Yated of her vacillations on weaning her youngest since for her, at forty, it might be her last baby... That dialogue really held us in stitches. (And I think she decided in the end to stay another night... In Moishe Chaim's best interests, too.)

!!!!!! TO HERE

And a few verses down, "Ask of Me and I will give it..." As writers, we know that whatever we produce -- or fail to produce -- comes from Hashem. And if the mind is blocked and the pen pad locked, it's because we haven't petitioned for inspiration from our Master.

So much for the Tehillim.

And then there was the exercise on metaphors. I think we all got carried away...

At this point, I'd like to invite our reader-potential writers [I think everyone has it in her, with a bit of practice] to join us in a unique exercise led by another Writers' Workshop facilitator and author, Ruth Fogelman.

THE PANTOUN

Workshop delivered by Ruth Fogelman

Usually grouped with French forms, the Pantoun is the Western version of the Malaysian form, pantun. This indefinite form first appeared in Malayan literature during the fifteenth century, but gained popularity much earlier, recited by memory. Commonly light in tone and treatment, the pantoun repeats lines.

Lines 2 and 4 of the first stanza become Lines 1 and 3 of the next stanza, following this pattern through the poem, ending always with Line 1. There are, however, interesting variations... The Pantoun can be of any length. The last Line always repeats Line 1.

EXAMPLE:

Erev Rav Desert Song

by Ruth Fogelman

"Have you brought us out to die in the desert?"

We bitterly ask Moses,

Raised voices, complaints.

Moses and Aaron hear us out, and at door of Tent they pray.

We bitterly ask Moses,

"Was it not better for us to stay in Egypt?"

Moses and Aaron hear us out, and at door of Tent they pray.

In answer to their prayer, flocks of quail, water from rock.

We gorge on quail. We drink from rock.

We plod through hot sand: now meat, now water.

We die in plague that dwindles our camp.

Why can't we live on manna alone?

(A very powerful piece, especially in this particular art form pattern. The rhythm and flow, especially when read aloud, is very stirring and beautiful.)

I personally gave up before even trying, and wrote a ditty instead. But we were all amazed at the magnificent formal pantouns produced on the spot, within the half hour allotted us.

First mine, non-pantoun:

I'd like to see a real Pantoun

Emerge from this workshop,

Pantoun? Fly to the moon!

Give me rhyme, any time!

Pantoun -- you're from Rangoon

Or Timbuctoo,

Same to me but admittedly,

Ruth, not to you.

So permit me to rhyme my way through.

Oh, I'll throw you an occasional repeat line

To keep you happy, make it snappy

Make it zing -- but not Zen

Or Malay -- I'll say it my way.

Oh gosh, I'm going zappy,

Or is it Jappy?

Or Far East or Far Out

Or Hawaiian -- My lei?

Ruth -- let me waylay the Malay.

I've got a case for my `pantoun'

And for your workshop,

Or rather, sweatshop,

`Pan,' dear Ruth, is `all and every'

With liberal poetic license for my toun.

My `toun' spelled my way,

Is my lay, my lay effort,

My `pan' or `pot' pourrei

My pen and what it produces.

My one-person consensus

Of a writer come to her senses

Is to bury Ruth's pantoun.

Or send it to the moon.

Bury it in its Oriental tomb

With a silent `b,'

Pantoun is a choice of

To `B' or not to `B.'

Down with Oriental meter

I'm an avowed literary cheater

Not looking at foreign forms to shop

Don't mind work, love to rhyme,

But not in Malaysian or Chinese chop-chop.

Ruth -- your teeth you may gnash,

But give me anytime an Ogden Nash,

Original or rehash,

And I'll have a bash.

I'll admit I haven't tried

To Pantoun

But this drummer plays on words

To a different `toun.'

(Not very professional, but fun. If you thought the last two lines were brilliant -- so did I -- credit is due to the stimulating atmosphere of Tzefat and the workshop.)

Here are two of the marvelous pantouns produced impromptu, of the many others read aloud and applauded with awe.

by Yehudit Goldfarb

Generations move through time in chains of caring,

If parents let their hearts speak truth

When large blue eyes smile at me beneath long lashes

All the world melts into love.

If parents let their hearts speak the truth

Children would know that the Divine flow never ceases

All the world melts into love

At the touch of a tiny finger newly emerged from the moist womb.

Children would know that the Divine flow never ceases

If they are permitted to express their natural wonderment

At the touch of a tiny finger newly emerged from the moist womb

The silky skin of an aged face can glow with the same Divine Presence as a newborn.

If children are permitted to express their natural wonderment

Hashem's embrace would be evident even to the scoffer

The silky skin of an aged face can glow with the same Divine presence as a newborn.

Both reflect the angelic beings surrounding and supporting them.

Hashem's embrace would be evident even to the scoffer

If he or she paused to notice the textures of Life's containers

All reflect the angelic beings surrounding and supporting them

Generations move through time in chains of caring.

And a very moving pantoun by Devora Israeli

Choosing

Yes, I'm a Jew by choice,

But whose choice was it?

I don't know if I want this. Something is forcing me.

I don't surrender. I have my will.

So whose choice was it?

I agree with what the Holy Books say

But must I surrender to His will?

The commandments are difficult, foreign.

I agree with what the Holy Books say.

Is it enough to take the easy way?

Because the commandments are difficult, foreign?

I want the seal of approval -- me and my descendants forever to stay.

Isn't it enough to take the easy way?

Your people will be my people.

I'll get that seal of approval by surrendering to His will.

I take on Torah and mitzvos.

Your people will be my people.

Me and my descendants forever to stay.

I take on Torah and mitzvos.

Thank You, Hashem, for showing me the way.

Me and my descendants forever to stay.

I didn't know I wanted this. Hashem pushed me all the way.

Thank You, Hashem, for choosing me.

Yes, I am a Jew by choice.

[In conclusion, I'd like to note that close to a dozen of the writers participating in the Workshop first saw their name in print on the pages of YATED's HOME AND FAMILY section! Until they did, they didn't know they had it in them!

I strongly urge you women out there to join or create a Writers' Workshop in your own neighborhood and then --

Just try me...]

 

All material on this site is copyrighted and its use is restricted.
Click here for conditions of use.