| |||
|
IN-DEPTH FEATURES
With the musical soul key, Rabbi Yom Tov Ehrlich was able
to open numerous closed hearts and strengthen numerous
shattered hearts.
Notes on his Character
We met Rabbi Elimelech Ehrlich at his home in Yerushalayim.
He lives on Chofetz Chaim Street, beside the shul in Zichron
Moshe. The tumult of the shtieblach and the bustle of
Geula do not affect him because he is who he is. He is calm,
tranquil, with a permanent smile on his face. Many of those
who learn in the botei midrashos in the center of the
city know him well. He comes to the kollelim in the
capacity of his work in the chesed institution called
Oneg Yom Tov, which he set up in his father's memory.
Rabbi Elimelech opens their hearts (and purses) with an
appropriate rhyme which is sometimes made up in several
languages . . .
We forgot for a second that the subject is actually his
father, none other than Rabbi Yom Tov Ehrlich. But let's go
back to his son for a moment, to Rabbi Elimelech. When he was
born, many decades back, there was a medical complication.
Both mother and baby were in real danger of their lives.
Rabbi Yom Tov signed his consent to an operation, his heart
full of bitochon in Hashem Yisborach. Then he
found a dark corner in the hospital, where he poured out his
heart to his Creator. During these fateful moments he
remembered the words of the Baal Shem Tov that whoever clings
to Hashem Yisborach with bitochon will be saved
from any trouble.
Right then and there he made up rhymes from the words of the
Baal Shem Tov, which he wedded to an ancient Karlin melody.
This is the first stanza of the song: `Der Baal Shem Tov
hot farshprachen. Az men darf nisht toen kein zach. Men darf
leben mit bitochon. Helft dos mehr fon altz — a
sach." (The Baal Shem Tov promised that in times of
trouble there is no need to do anything. Just live with
bitochon, and that works better than anything
else).
The words and the niggun captivated Rabbi Yom Tov's
heart, and his feet started to lift.
He stood there in the corner and danced by himself. No! He
did not dance by himself, he danced with HaKodosh Boruch
Hu! During those moments, HaRav Yom Tov became entirely
detached from this world and all its tzoros. He became
united with Ovinu Shebashomayim, to the refuge and joy
of Hashem Yisborach!
It was only when the doctor came to tell him about the
medical miracle that had occurred that HaRav Yom Tov woke up
from his sweet yearning. Incidentally, his mother and his
sisters related that more than once they had tested the level
of his consciousness while he was singing, and discovered
that he was in a completely different world. Once they put
lots of salt into his soup as he was immersed in a
niggun . . . HaRav Yom Tov finished the soup just as
usual! Actually, this was no surprise. His sweet melody
sweetened the soup — just as it sweetened thousands of
hearts throughout the Jewish world.
Karlin Fire . . .
Rabbi Yom Tov's neshomoh had its roots deep in Karlin
chassidism; he was a seventh generation Karlin chossid. He
was born in 5674 (1914), to Rabbi Moshe, a talmid chochom
and a great expert in Tanach, and his wife Soroh,
in the townlet of Kodznahorodok, next to Stolin, not far from
the border of Poland and Russia. When his mother became
engaged, the Karliner Rebbe came to the house in honor of the
occasion. Many chassidim who came from the neighboring
villages squashed into the small dwelling. Then all of a
sudden, one of the walls of the house was thrust
outward—and there was "light" for the chassidim . .
.
He was called `Yom Tov Simcha' after his mother's
grandfather, the Rebbe of Lahishin, one of the first to sit
beside the Beis Aharon of Stolin Karlin. It later turned out
that the name that they had chosen for him was proof of the
saying that parents get ruach hakodesh at the time
they choose a name for their child.
His grandfather, his mother's father, was HaRav Dovid Meir
Litvak who, notwithstanding his name, was a chassid with
every fiber of his being. He was nicknamed `Reb Dovid der
Shochet.' When R' Yom Tov was a young boy, the Admor Heineker
of Stolin ordered his grandfather to serve as shochet
in Davidhorodok. Rabbi Yom Tov's family had also moved to
the new city.
Many Karlin chassidim lived in this city, and the Karliner
Rebbe came there for Shabbos at least once a year. The
Ehrlichs lived close by the shul, and R' Yom Tov's mother
would prepare the twelve challos that the Rebbe used
whenever he came for Shabbos.
Little Yontel grew up in the shadow of his illustrious
grandfather. Once, the grandfather caught sight of Yontel's
chavrusa swinging lightly on his chair during his
learning. His grandfather promptly forbade him to learn with
such a chavrusa who did not sit in front of his
gemora with awe and fear, trembling and
trepidation.
Yontel also basked in the light of the chassidic gedolim
who lived in the city. When he grew up, he was fortunate
enough to be a close student of Rabbi Avrohom Yitzchok
Horodker, who was nicknamed `the Angel.' The Karlin fire
captured the child's tender heart. The time would come when
Rabbi Yom Tov would kindle that fire in thousands of Jewish
hearts throughout the world.
How Did Rabbi Yom Tov Begin to Play
Music?
His son, Rabbi Elimelech relates: "My grandfather, Rebbe
Moshe (R' Yom Tov's father), was forcibly conscripted to the
Russian army. Grandfather was gifted with musical talent, and
before his conscription the Rebbe instructed him to acquire a
violin.
"During my father's childhood, his father bought him, in
turn, a violin. His father told him that the violin had saved
him from serving in the battle front since thanks to the
violin he had been assigned to the military orchestra. `I am
sure,' said Grandfather, `that you too will be saved through
it from the troubles of these times in terms of
gashmiyus and ruchniyus.' "
The following years proved how right Grandfather was in his
evaluation.
During R' Moshe's military service, an amazing story
happened: When Rabbi Yom Tov was born, his father was in army
service. Although he served in the orchestra, the soldiers
had all fallen into captivity to the Hungarian army. At the
time, great efforts were being made to locate him and to
inform him of the birth of his firstborn son, but to no
avail.
Once, an important rabbi had arrived as guest at the home of
the scholar, HaRav Dovid of Davidhorodok. They discussed the
deteriorating spiritual condition due to the stench of the
Haskoloh which was spreading. The guest attempted to calm
HaRav Dovid by saying: "There are still many people who have
not been swept with the tide, and are still holding on to
their faith."
As he was speaking he drew from his lap a silver cigarette
box and told him: "Look here, once a troop of soldiers passed
through my village and there were a few Jews among them. One
of them came up to me and said that he had heard that a
firstborn son had been born to him, and he wished him to be
properly redeemed according to the law. So he gave me the
sole valuable item he had in his possession to redeem his
son."
HaRav Dovid stared at the box and a shudder went through him.
"But I gave my son-in-law that very cigarette box!"
That is how Yontel had his pidyon haben. And that is
how his family found out that the good news had reached the
father. Rabbi Moshe did not make it home until eight years
later. At age 8, little Yontel saw his father for the first
time.
In Davidhorodok there was a Jewish wagon carrier. One bright
day, his horse died on him and the poor carrier's livelihood
collapsed. The young boy Yontel decided to save the carrier.
He organized a play about mechiras Yosef and, with the
proceeds from the play, bought the carrier a new, strong
horse.
In those days many of his friends had broken away from Torah
and mitzvos under the influence of the various movements.
Yontel remained bound to Torah and mitzvos. In his spare time
he would immerse himself in the world of music—which is
known to be the world closest to the world of
teshuvoh.
Between Kol Chamira and Kolchoz
After the outbreak of the Second World War, Germany and
Russia divided up the state of Poland. Davidhorodok fell to
the Russians. Following the Russian invasion, enormous
changes took place in the city and R' Yom Tov's father, Rabbi
Moshe, was appointed supervisor of the Jewish schools in the
city. Rabbi Moshe was later forced to flee the city, since
the Russians wanted to force him to open the schools on
Shabbos. The Ehrlich family escaped into the depths of
Russia, but Yontel was unable to join them since he had
already been conscripted to the city guard (he was in his
late 20s at the time).
After some time, the Germans began to conquer Poland and come
closer to the city. On one of the nights, Yontel hid his gun
under the bridge—which he had been appointed to
watch—and escaped in the direction of Russia. After
many wanderings and difficulties, he found his family in the
depths of Russia in the village of Shasteronka.
In that village, Yontel began to show his musical prowess and
he gained the love of the village leader and other important
personages there, who helped him to avoid conscription to the
army. The Ehrlich family lived in the house of the village
head. More than once meetings of the military personnel were
held in that house, but the violin, mandolin and Russian
songs convinced everyone that Yontel's place was in the
village and not on the front lines.
The war became more and more complex. The battle began over
Stalingrad, and the Ehrlich family—including the
women—were recruited to dig ditches. At this point, the
village leader informed Yontel that he must go to the army.
Through a string of miracles, the whole family managed to
escape under cover of darkness in the direction of eastern
Russia. Arriving at the port of Kamishin (on the Black Sea),
they found thousands of people crowded together in an attempt
to board the last ship leaving in the direction of Samarkand.
Bechasdei Shomayim they managed to get on board the
ship.
In Eastern Russia, the family at first joined a Kolchoz, one
of the huge farming collectives set up by the Communists,
where there was a famine due to the war. HaRav Yomtov would
relate that the Jews in the Kolchoz would make the joke:
"When you say, `Kol Nidrei,' you don't eat bread for one day.
When you say `kol chamiro,' you don't eat bread for
eight days. When you say `Kolchoz' you don't eat bread for a
whole year!"
Some time later the family moved to Samarkand.
Sustainer of Souls
Even before the war ended, Rabbi Yom Tov had already assumed
his new trade as `sustainer of souls.' In Samarkand many
Jewish refugees congregated and he composed Yiddish
niggunim for them, cheering their broken hearts.
Musicians explain why it is that the niggun possesses
an undercurrent of sadness. It is because it is aimed to
penetrate deep into the sadness and . . . to draw it out.
And that is what Rabbi Yom Tov's niggunim were like. A
touch of sadness, yearning and longing lead the listener to
hope, and to the great triumph that resounds at the end of
the niggun!
HaRav Oppen of Yerushalayim is a talmid of the yeshiva
of Kletsk which, by the end of the war, had found its way to
Samarkand. We asked him if he had known Rabbi Yom Tov in
Samarkand. Instead of replying he burst into a long song with
a Yiddish rhyme.
"That was the song that Rabbi Yom Tov sang at a wedding in
Samarkand," he said.
The entire song is a longing for Israel and Yerushalayim.
"In Samarkand I also got to know Rabbi Yaakov Potash, from
the song `Yakob,'" he added.
Rabbi Yom Tov met the famous `Yakob' in Samarkand, after he
had fled from the Uzbek village in the Tian Shan mountains.
He heard his moving story and, on the day of his wedding
which was later held in Paris, he sang the song which has
become a symbol:
`Vite fon dei velt . . . Mit valder farshtelt . . . Fort
zich a tractor a kleiner in feld. Zitst oyfen tractor a
bochur a held. Un firt vie a shiffel dem tractor in feld.
Yakob der zinger geheiysen hot er . . . '
In the famous song, Rabbi Yom Tov leads you to a little
village in Uzbekistan. You are seated on a tractor behind
Yakob and humming together with him, `Omar Roveh . . .
Omar Rav Poppeh . . . ' (Rovo says . . . Rav Poppo says),
with the sounds of the wedding jingling in your ears.
The smell of wine assails your nostrils. You are seated with
Yakob on the ground beside the tshaynik and standing
erect with him, declaring, "Ich bin a Yid!" And then
both of you are fleeing towards the mountains in the middle
of some finstera nacht. At sight of the dangerous
chasm which yawns at the sides of the pathway you wonder: "Is
this reality—or a song by Rabbi Yom Tov Ehrlich?"
For the Glory of Communism
With the close of the war, the Russian government began to
dispatch the Polish refugees back to Poland. This was
accomplished by means of trains of around a hundred carriages
which were called `ashlonim.' The Jews with Russian
nationality looked longingly at the Polish refuges who were
allowed to leave Stalinist Russia for Poland.
Rabbi Yom Tov got ready to return to Poland. Then the
Communist Information Bureau contacted him with the
suggestion that he start up an artistic program to glorify
Communism. The idea was to establish a troupe that would
travel with the train to Poland and put on shows during the
journey both in the ashlon and at the interim
stations. Rabbi Yom Tov agreed to the proposal and decided
that the troupe would be composed of as many Jews as
possible—and specifically of Russian
nationality—who would be disguised as professional
artists.
The Russians put a special carriage at the disposal of
members of the troupe. The carriage was decorated both inside
and out with the appropriate slogans. At the corner of the
carriage there was a large picture of Comrade Stalin.
Rabbi Elimelech Ehrlich relates: "When they hung the picture
of Stalin my father shrieked in Yiddish: `It is not hung up
properly. It is crooked. Make it straight!' Everyone
understood that he did not mean the picture, he meant the man
. . . When in concert he would sing in Yiddish, and once in a
while he put in a good word for the Russians."
The musical carriage continued on its journey, packed with
numerous Chassidim who did not know the first thing about
music. They could sing Schamiel by heart, but were
totally unfamiliar with musical instruments . . . Rabbi Yom
Tov took upon himself a tremendous personal risk with this.
But that is how he was able to rescue Jews from Communist
Russia.
At that time Rabbi Yom Tov was unaware that through this good
deed he was actually also saving himself. And this is how it
happened:
During the journey, the group of chassidim began to plan an
escape from Russia and Poland. It turned out that the
chassidim had sewn money and jewelry into their clothing.
After workers on the train had been duly bribed, the artistic
carriage became detached, and a day later it became attached
to a train traveling to Cracow. From there they went on to
Prague, and then on to Paris.
Novardok Fire
In Paris, Rabbi Yom Tov discovered a new brand of fire which
began to kindle in his heart: Novardok. He enthusiastically
attached himself to a Novardok group which was concentrated
in Paris. Heading the yeshiva were HaRav Avrohom Eliyahu
Meises (the mechutan of HaRav Shmuel HaLevi Wosner)
and HaRav Mordechai Programansky.
His son Rabbi Elimelech relates: "HaRav Eli Meises knew that
my father was gifted in music. At the time, the refugees
roamed around, broken and exhausted, the influence of the
Haskoloh played havoc in the streets of Paris, and many fell
to its temptations. HaRav Eli approached my father and
instructed him, "Yontel! Indroisin brent a fire! Men darf
farleshen dem fire!" (Yontel! There is a fire burning
outside. We have to put it out!)
"Abba then wrote songs inspired with emunah and
bitochon, negating any belief in foreign cultures.
Many gatherings were organized where he would sing with great
passion, while seated beside him were the rosh yeshivas HaRav
Avrohom Eliyahu Meises and HaRav Mordechai Programansky.
"During that period numerous orphaned boys and girls, widows
and widowers were assembled in Paris. Many shidduchim
were made, and my father would entertain at the weddings.
He would take advantage of the opportunity to speak about
Yiddishkeit and the sweetness of the Torah. Sometimes
he would entertain at weddings until the crack of dawn!"
HaRav Avrohom Eliyahu Meises recognized Rabbi Yom Tov's
phenomenal strengths and even asked him to go with him to
Eretz Yisroel. The following story attests to the affection
which HaRav Avrohom Eli had for R' Yom Tov.
Once, many years later, in the middle of the wedding of
one of the daughters of HaRav Avrohom Eli, a rumor went
around that someone had brought one of R' Yom Tov's records
from America. HaRav Avrohom Eli exited the hall and requested
that a record player be brought so that he could hear Rabbi
Yom Tov's voice right away.
The survivors in Paris began dispersing. In 5708 (1947),
Rabbi Yom Tov followed his mother and sisters to New York
(his father had passed away in Russia).
Before he left for America he took upon himself several
kabbolos: Not to eat meat outside his home, not to
learn English and not to take up American citizenship. He
maintained that, with Moshiach being so close, it was
inappropriate for him to be struggling to gain citizenship
from a goyishe government, or to learn its
language.
And so he lived in America for twenty years without American
citizenship. Later on, when he wished to pay a visit to Eretz
Yisroel, he discovered that America was devising various
bureaucratic problems for citizens of Communist Poland. At
that point, he was forced to nullify his kabboloh and
take up American citizenship.
Despite his prodigious talents, he did not become a big
success in the land of golden opportunity, as all the other
immigrants desired and strived to be. He chose to stay the
same Yontel from the city of Kodznahorodok next to Stolin.
He worked in diamond polishing for a living. During his work
he would repeat chapters of mishnayos which he knew by
heart.
In New York he continued to learn in the yeshiva of Novardok
which was newly established in Borough Park. By the time
Rabbi Yom Tov arrived in America, the Admor of Karlin Stolin,
HaRav Yochonon Perlow, was already there. Rabbi Yom Tov, who
was a seventh generation Karlin chossid, attached himself to
the Rebbe and eventually became the shofar blower and cantor
at the Rebbe's court.
Rabbi Yom Tov set up his home in America, together with his
wife Talyata. At the wedding, the shoshbinim on the
side of the chosson were HaRav Avrohom Yoffen, rosh
yeshiva of Novardok, and his Rebbetzin.
Ameritchka
In America, an enormous amount of work of a new type awaited
him: instilling yiras Shomayim into the Golus.
He began recording songs on a record player, and later on
a large and clumsy tape recorder. He composed a special tape
which ridiculed the materialistic culture of
Ameritchka. Distribution to the stores he accomplished
on foot. He also sang at the Yiddish Jewish station WEVD.
Once, when he wanted to stop broadcasting on the radio, the
Rebbe refused to allow him.
Once, on erev Yom Kippur, he wanted to avoid singing
there. But the Rebbe would not permit him to cancel even
then. Having no choice he went there as usual, and sang his
classic work about a captain who returned to Judaism after
hearing Kol Nidrei.
When he finished singing Rabbi Yom Tov opened his eyes and
was astounded to see the workers at the station, who were
Yiddush-speaking secular Jews, shedding tears. "Their eyes
were not just a little wet," his son Rabbi Elimelech
explains: "Zei hoben gegisset treren!" (The tears were
gushing down!)
Notwithstanding his position and trade, he was a shy person
by nature, as the following story attests:
In Karlin there was a custom that once a year they would
compose a special new tune. This tune was sung first on Rosh
Hashonoh in Hayom haras olom and then later on, during
the course of the year, in Koh echsof.
The Rebbe asked R' Yom Tov on many occasions to compose the
new tune. He had indeed composed two songs but due to his
shyness—and awe of his Rebbe—refrained from
singing them. He also never publicized the two songs among
the chassidim.
In America he founded a group of klezmerim who would
entertain at the court of the Rebbe on certain regular dates,
when it was customary in Karlin for music to be played. These
were: Simchas beis Hashoeva, motzei Yom Kippur, the
fifth night of Chanukah, Purim and Lag BaOmer.
As time went on, a few go-getters began inviting Rabbi Yom
Tov to play at their simchas, since they were
uncomfortable with the idea that, at such sanctified moments
as when a new Jewish home was about to be built, goyim
or Shabbos desecraters were there playing the music.
Rabbi Yom Tov put a shailoh to the Rebbe, who
initially permitted him only to play at certain specific
weddings, but later supported the establishment of a
permanent band which was called Der Stoliner Orchestra
(The Stolin Band). It was the first chareidi band in
America.
He could play a variety of different instruments. Even in
Europe he had used the guitar a great deal, even more than
the violin. But when the guitar turned into a folk symbol in
America, he abandoned the guitar and would not use it.
The most characteristic feature of his songs is their
nekiyus haloshon (clean language). For example, when
he speaks about reward and punishment he does not specify the
word punishment but rather hints, `and if not, then
choliloh lo . . . '
Caution in speech is a definite Karlin emphasis. A Karlin
chossid never "goes down" to his destination, he only "comes,
goes or arrives." He never turns to the "left" but only
arrives via the right side . . . there are many more examples
of this derech, including great zehirus even in
casual expressions.
The Mashgiach of Lakewood, HaRav Nosson Wachtfogel, would
daven at the Karlin shul in New York. Rabbi Yom Tov,
together with the Mashgiach, would interpret, explore and
engage in matters of Geula and the Ten Tribes on a regular
basis. As far as the Geula was concerned, Rabbi Yom Tov lived
and breathed it constantly, and would relate every idea or
material to the issue of Geula.
Every year, on chol hamoed Succos, Rabbi Yom Tov used
to be invited to the yeshiva of HaRav Moshe Eisemann in
Vineland, New Jersey. There he was always asked to sing his
song on Shir Hashirim (Ich hob gevart und gevart)
while the tears streamed profusely from the eyes of HaRav
Moshe . . .
The Steipler's family attest that the Steipler would urge
them to listen to Rabbi Yom Tov's songs.
The Satmar Rebbe expressed it as follows: "When he comes,
this Yom Tov, wherever he goes turns into simcha
— and whatever he does is ehrlich."
Indeed, whenever Rabbi Yom Tov went into the Rebbe, the Rebbe
would say to him gut Yom Tov. Before he put out a new
tape the Satmar Rebbe would hand him large sums of money
towards expenses.
In Eretz Yisroel
When Rabbi Yom Tov visited Eretz Yisroel in 1970 (5731), he
went with a group of people to Zefania Street in Yerushalayim
on Shabbos. Suddenly HaRav Chaim Brim came running up to
greet him, both his hands outstretched with enormous
affection. He exclaimed: "Every erev Shabbos I come
into Shabbos listening to your Shabbos songs. That is my
preparation for Shabbos."
During that visit, he sang at the hall of the Porat Yosef
Yeshiva in Geula. Many people, among them many notables, came
to see him and pushed forward to greet him. As one of the
elder and learned rabbis of Yerushalayim, HaRav Yehoshua
Zeinwirth expressed it lucidly: "I was always amazed at the
term "Chazon Yeshayohu" (Vision of Yeshayohu). What is
a chazon? Does it come from the word chazzonus?
But now I understand the matter. When they advertise that "a
mochiach is coming to the city" everyone ignores it
and is not interested in meeting him, because who wants to
hear reproof? But if they advertise that "a chazzon is
coming to the city, everyone comes. And then the chazzon
manages to intersperse some words of mussar that
he wanted to get in."
His longing for Eretz Yisroel became more and more acute
until he finally moved there. He settled in the neighborhood
of Ezras Torah in Yerushalayim, and became one of the regular
learners at the Shaarei Shomayim yeshiva in Yerushalayim
where, among other matters, he pursued his interest in
anticipating the Geula.
His Music
Did Rabbi Yom Tov ever speak about his musical direction?
According to Rabbi Elimelech Ehrlich, "He never spoke about
himself at all. Everything was for the sake of Hashem
Yisborach."
But did he never speak about his songs?
Using hand movements and facial expressions Rabbi Elimelech
conveys the lack of logic in the question: "Er hat
gezungen farren Aibeshter! Es iz clor azoy! (He sang for
HaKodosh Boruch Hu. That's obvious!) Was not his
entire goal only to bring chizuk to Jewish homes with
his music?"
Rabbi Yom Tov made 36 tapes during his lifetime, some of
which have been translated into Hebrew by singers. `Yom Tov
Ehrlich fans' obviously maintain that there is no comparison
between the translation and the original. Even during his
lifetime, he asked his son to translate some of his songs
into Hebrew in a tape called, `Halo zos
Yerushalayim.'
How does it compare to the original?
Rabbi Elimelech chooses his words carefully: "You see, it is
not the same because father had his own kind of heilige
chen — a holy grace. Yet many Middle Eastern Jews
whom I met, and who had heard the songs in Hebrew, told me,
`You have no idea what it did to me . . . tears streamed from
my eyes . . . ,' and other such comments. A book was
published with the words of the songs."
In the winter of 1989 (5750), Rabbi Yom Tov's heart was
struck. The heart which had set thousands of hearts beating,
now had difficulty beating itself. He was hospitalized at
Hadassah Hospital in Yerushalayim.
Among the maze of medical tubes that dangled from his body,
there was a small `tube' dangling from his ears. His family
were amazed to see that even in this condition he was working
on correcting his thirty-sixth tape. It was the tape on
bitochon. When they tried to prevent him from exerting
himself Rabbi Yom Tov uttered a sentence which was an
encapsulation of his whole life: "If the General positioned
me here, then I must shoot my arrows from here."
On erev Shabbos, 27th of Tammuz 5750, towards midday,
the violin went silent. Thousands accompanied him on foot to
Har Hazeisim in Yerushalayim.
The violin went silent, but the echo of its notes will
continue to reverberate until the coming of Moshiach
Tzidkeinu.
|
All material
on this site is copyrighted and its use is restricted.
Click here for conditions of use.