Dei'ah veDibur - Information & Insight
  

A Window into the Chareidi World

19 Shevat 5763 - January 22, 2003 | Mordecai Plaut, director Published Weekly
NEWS

OPINION
& COMMENT

OBSERVATIONS

HOME
& FAMILY

IN-DEPTH
FEATURES

VAAD HORABBONIM HAOLAMI LEINYONEI GIYUR

TOPICS IN THE NEWS

HOMEPAGE

 

Produced and housed by
Shema Yisrael Torah Network
Shema Yisrael Torah Network

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Home and Family


Tziporah, Daughter of Yisro
by Tziporah bas Avrohom Ovinu

What's in a name? From our knowledge of Jewish names, we know that, contrary to Shakespeare's opinion, a rose by any other name would probably be some other fragrant flower! We know that there is a prophecy granted to parents to name their children, otherwise how could the Heavenly decree which determines the future shidduch "Ploni ben Almoni" with "Plonis bas Almonis" ever be carried out? Obviously, the name was decreed in Heaven and needs to be transmitted somehow here below! The details are somewhat exciting when we look closely.

I have been blessed with the singular Hashgocha Protis to be dubbed a "bas Avrohom Ovinu". For my Jewish first name, I decided on Tziporah. I have since met many Feigels, Tziporah Feigels and just plain Tziporahs, many of whom express wonder at someone who would of her own free will and choice become a "birdie"! Most of them were named after an aunt or great-grandmother and none of them were consulted personally. I enjoy pointing out the positive reasons for which I chose my name.

Tziporah was, after all, a convert. She recognized Moshe Rabbenu's great qualities and she wanted to be part of his future, no matter what her father or the other Midianites thought. According to the Midrash, she nourished him in the pit until she reminded her father, Yisro, of his existence. She rescued him from imminent danger on their way back to Egypt and must have earned a great reward for her insight and decisive action.

I considered that her life was more akin to my own than Ruth's or Batya's, as I had also been drawn to my husband out of fascination for his vision, and I had to push myself past the barriers of my upbringing (read: parents and my Catholic schooling) to marry him (not under a chuppa). Some years later, I also had to make a decisive move (learn all about Torah, accept the Yoke and complete a halachic conversion with a Beis Din) on this decision in order to merit to bring my son to his bris mila. I was eager to continue to follow in the footsteps of my famous namesake!

A well-meaning friend, a Beis Yaakov alumnus, no less, tried to convince me to choose another name. She tried to scare me off by telling me I'd need to be called Tzippy to be considered Modern. I wasn't concerned about modernity or impressions. I wasn't changing my life to be cute! She said people would think I chose the name because I liked singing and music. (I really do like singing!) I wasn't concerned with what people think. I began to wonder what she had against this noble name and stuck to my decision.

About four years after I officially became Tziporah, we merited to make aliya. Yet two or three years later, I heard a lecture about Parshas Yisro. Wonder of wonders! Tziporah's father had been an intense seeker of truth. He had scrutinized all of the idolatry in his generation and hadn't stop looking until he arrived at the Source of all truth. This gave him the unique privilege of having a Torah portion named after him. But not just ANY one. The portion which is named for Yisro is the parsha of Mattan Torah!

Thus, many years after my conversion, Hashem showed me another aspect of the prophecy inherent in my name. I had indeed spent 31 years learning everything I could about the world, its inhabitants, the nature of man and his inner struggle to return to G-d, before I was brought into the tzon kodoshhim, that flock of saints otherwise known as Jews.

I had become a bas Avrohom because I had been a bas Yisro. (No, my husband's name isn't Moses and my biological father isn't called Jethro.)

*

A word of encouragement to my fellow converted brothers and sisters. When one is requested to tell one's story, one often feels probed to reveal just how sincere one has been and whether or not the conversion process was kosher or not. We do our best to be grateful that there are Jews who are honestly concerned about these matters.

When my husband and I began to learn about Judaism, we were bombarded with ideas and strategies from people who had succeeded in skipping some of the official `hurdles.' Thank goodness, we recognized that these hurdles, as painful as they seemed, gave us time to digest the rich menu, and the stamina to endure worse trials in life. The best advice was to get a translation of the Kitzur Shulchon Oruch and begin to study it.

We had at the time already read certain translations of various Yiddish novels which provided a smudged and opaque window to the soul of the East European Jew, and caused us to realize that we were missing something very basic. We had also been introduced to certain Jewish topics as a result of our interest in Yiddish songs. Also here, I don't suggest getting involved with archival remnants. We are glad we left these vestiges of the past behind. The thrust behind their creation was a human desire to be like the goyim, with theater, but our own theater. As Naomi cautioned Ruth, the Jews don't frequent amphitheaters and circuses. The themes of the songs were not so noble and not necessarily character- building. These books and songs were the signs of a breach which drew the Jews away from Torah. The results were disastrous, but Hashem in His wisdom knew how to use these holes in the fence to draw remnants of His people back in. The traffic can go both ways. May the streams continue on their new momentum to gush inward!

When we'd acquired our copy of the Kitzur Shulchon Oruch, we were a bit overwhelmed, but we forged on ahead. Slowly, we began to make contact with the more serious congregants, who saw our sincerity and guided us to seek information from out-of-town. When we went to visit our family back home, we were delighted to find Orthodox communities in the neighborhood and we were elated to see them following the Shulchon Oruch to the letter! We had finally reached the source!

Whenever I'm asked to detail my beginnings, I am delighted to know that there are Jews who are interested in their converted sisters and take the time to check them out.

How encouraging it is to know that there are watchmen at the gates! Just as Yosef Hatzaddik forgave his brothers for selling him into slavery as he knew they were great tzaddikim, and even more so, just as Dovid Hamelech held his brothers in high esteem despite their opinion of him while his true identity was pending, so must we know that when the Jew, frum or not, questions the convert's right to call himself a ben or bas Avrohom, he is exercising his responsbility to ensure pure Jewish lineage for the generations to come. When it's a non-relgious Jew, it's his pintele Yid which prods him on. When it's a frum Yid, it's his whole life's conviction. How can we afford to be embarrassed or insulted?

Thank goodness they're bold enough to ask. This is indeed, our great, chosen objective!

 

All material on this site is copyrighted and its use is restricted.
Click here for conditions of use.