Dei'ah veDibur - Information & Insight
  

A Window into the Chareidi World

2 Tammuz 5763 - July 2, 2003 | Mordecai Plaut, director Published Weekly
NEWS

OPINION
& COMMENT

OBSERVATIONS

HOME
& FAMILY

IN-DEPTH
FEATURES

VAAD HORABBONIM HAOLAMI LEINYONEI GIYUR

TOPICS IN THE NEWS

HOMEPAGE

 

Produced and housed by
Shema Yisrael Torah Network
Shema Yisrael Torah Network

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Home and Family


Hurray! We're Also Yichus!
by Sudy Rosengarten

The news from America was not good. Shmil's wife, Hendel, was sick. Very sick. My husband made me promise not to tell Pa, to spare him the aggravation.

When Hendel died, Shmil was devastated. They had been an unusually devoted couple. To fill the emptiness in the once happy home, Shmil's daughters spent all of their evenings together with him, but they were little comfort. The Rebbe advised Shmil to visit his father in Israel.

In the past, Shmil and Hendel had always visited Pa together. Now, when Shmil came alone, Pa kept looking to the door, expecting Hendel to follow. When nobody else came in, Pa said nothing, then closed his eyes in dread. The entire visit, Pa never asked about Hendel or mentioned her name. But he kept sighing deeply.

The next morning, we couldn't wake Pa up. He just opened his eyes when we nudged him and went right back to sleep. We called the nurse, Zippora, to come see what was wrong. She tapped him and poked him and measured his blood pressure, then straightened up and said that she didn't see that he was in worse shape than always. If the man wanted to sleep, let him sleep.

Pa slept all day Friday, breathing so heavily, snoring so loudly that we were all certain, despite the nurse's examination, that there was something terribly wrong. Maybe he was in a coma, we even feared to think. But when we shook him, he responded, then again, went back to sleep.

Meyer and Shmil sat near their father the whole time. I went to the Hebrew Book Store and bought Gesher Hachayim, a study of the bridge between this world and the next and the pertinent laws and customs of death in a family. I had no doubt that this was the end. For Pa not to get up to daven?! He had to be in very bad shape for that!

Shmil and Meyer both slept on beach chairs in Pa's room that night; they refused to sleep in their mother's bed. Shabbos was the same. After havdola, I called our family physician, Dr. Weiss, to come over, but nobody answered the phone.

Since Friday morning, the children had been coming over in dribs and drabs; nobody said a word, each just swallowed tears and whispered whatever prayers and Tehillim he knew by heart.

In desperation, I called Magen David Adom and a doctor arrived. All he could say after examining Pa was that so long as he was comfortable and in peace, we should do nothing. Sending him to the hospital would only upset him. When I pressed the doctor to be more specific, he added solemnly that to him, it looked like the beginning of the end.

Everyone was crying. I started reading that Gesher Hachayim real fast.

It was after midnight. Meyer and Shmil got ready for bed. They stretched out on the beach chairs and smiling in the dark, reminded one another of funny things in their childhood: how Mima Channale would hug her head and wail, "Lukshin, lukshin," whenever she'd inspect the boys' torn trousers; how Pa would insist that Meyer nap together with him on Shabbos afternoon, in the hope that if the biggest troublemaker went to sleep, peace and quiet would prevail long enough for him to also enjoy a Shabbos nap; how Meyer would wiggle out from under Pa's down quilt the minute his father's breathing came in slow, even rhythm, slide down the slanting roof outside his parents' bedroom window into the pear orchard and run as fast as his feet would take him through the Jewish-Italian neighborhood where they lived, in search of his brothers, who always managed to dodge him. How Pa would give them their monthly haircuts; how Pa would shlep all the boys to the Stretiner Rebbe's Friday night tish regardless of the weather. It could have snowed and hailed, but they had to absorb the Shabbos Song 'round the Rebbe's table. What else did they have in all of Toronto, Pa would ask them. The street was goyish, the school was goyish. If they couldn't have a Shabbos to remember, how could they grow up Yidden?

The lights of passing cars slid down the wall as the two brothers, separated for years, laughed and cried in the dark. They were so full of love for each other and for their father, who with an iron will and stern, angry face had filled them with love and laughter.

There were hushed footfalls in the corridor. The door opened slowly. "It's me. Rivkie," came a whisper in the dark. "Is it all right for me to put on the light?"

It was after two. She couldn't sleep. She wanted to see Pa once more.

She went over to his bed. "Zeidy, it's me. Rivkale," she shouted softly in his ear. "Shoin genig geshluffin. You've slept enough, already. Come, sit up. Eat a leben."

Pa blinked his eyes, opened them wide, sat up and washed neigel vasser. He let Rivkie feed him the leben and when he finished, and she asked if he maybe wanted another one, she fed him that one, too.

The next day I took home the two volumes of Gesher Hachayim. It didn't look as though we'd be needing them anymore. And nobody really has an explanation of what happened... except that maybe it had something to do with Hendel not coming, after all.

*

A year later, Shmil came again; this time with his new wife, Esther. She was a Bobover chassidiste who'd survived the Holocaust and had been widowed several years before. The Bobover Rebbe had `spoken' the match.

When Shmil went into Pa's room, Esther sidled in unobtrusively and sat down in a corner of the porch. Pa acted as though he hadn't seen her, made no mention of her the whole time that he talked to Shmil. But as soon as they left, Pa called me over and asked, "Ver iz zee?"

When I told him, he listened quietly, sighing deeply the whole time. Then he fumbled in his pocket for his handkerchief and, eyes very red, blew his nose...

Ma's yahrzeit was that evening. As customary on this day, our whole family met at Ma's graveside for Kaddish and prayers. It was the first opportunity for the family in Israel to meet Esther, Shmil's new wife.

At Ma's graveside, Esther cried louder than us all. It seemed strange, since she'd never even known the deceased. Her grief seemed so out of place, we were all a little embarrassed.

Tehillim was recited, Kaddish was said. As we left Ma's grave, Esther held onto my arm, and still very shaken, she told me:

"I never went to a parent's grave before... Both of my parents, as well as my first husband's, were killed by Hitler in the gas chambers. There is no remembrance of any of them in the whole wide world. This is the first time that I have a parent's grave to pray at..."

As was customary, after visiting Ma's grave, I paid my respects to Mima Frayde and Feter Duvid Meilech, who were buried two rows away. To better acquaint Esther with the family, I read aloud the inscription on both tombstones. But wait a minute... Hold on... Was I seeing things or did it really say that Mima Frayde was a descendant of the Taz, the author of Turei Zohov, a great and sainted scholar of the eighteen hundreds who had written a brilliant commentary on the Shulchan Oruch?

How was it possible that for the last eighteen years I'd paid my respects at those two graves and never before noticed what was written on Mima Frayda's tombstone?

I stood there flabbergasted, excitement mounting. My heart beat faster. A pulse in my throat throbbed. If Ma's sister was a grandchild of that great scholar, then Ma was also the grandchild of the Taz. But why had we never been told?

I dragged Esther along to where the men stood on the top of the mountain. Being kohanim, they were forbidden to approach the grave area, and said their prayers from there.

"Did you know that Mima Frayda was a grandchild of the Taz?" I confronted Shmil, who, I figured, being the eldest of the children, might know more than the others about the family roots.

He lifted his eyebrows and puckered his mouth.

"Whenever Feter Duvid Elimilech visited, he always spoke of his prestigious ancestry, but I never paid too much attention. I was young and not very interested."

"But Shmil, listen. This is very important. I'm not talking about Feter Duvid Melech's yichus. I'm talking about Mima Frayda's yichus. On her tombstone it says very clearly that she was a grandchild of the illustrious Taz. If Mima Frayde was descended from the Taz and she was Ma's sister, that means that Ma was also the Taz's grandchild. And that means that all of Ma's children are also grandchildren of the Taz. Isn't that exciting! All of a sudden, our family is big yichus. You and Meyer and all of our children are the grandchildren of the Taz!" I was practically dancing for joy. I grabbed a pencil from someone, ran back to Mima Frayda's grave and wrote down every single word engraved on her tombstone.

That year for the first time, Pa had not come along to Har Hazeisim for Ma's yahrzeit. Now I couldn't wait to get back to Bnei Brak and ask him about my discovery. The whole way I kept chattering that my husband and children were of distinguished ancestry, meyuchosim, descended from the Turei Zohov! It was impossible for me to calm down. I was beside myself with the discovery and simply could not contain my excitement and joy.

The whole way home, the men couldn't figure out what I was so excited about. Big deal. So we're of the gentry; so we're grandchildren of the Taz! What difference did it make who your ancestors were? What counted was who you were, yourself, in your own right, by your own deeds and actions.

But it wasn't exactly the way they said. I remembered that as a student in seminary, and much younger than the others who were already in shidduchim, I would get so upset when a girl without lineage would be rejected for the girl whose family shone, despite her being far inferior. And I was enraged, thinking how unfair the system was. Of course, ancestry counted. Why did all the Rebbes have their family trees hung in such prominent places? So that everyone would know that they were descended from the Baal Shem Tov or Rashi or Dovid Hamelech. Of course yichus mattered!

And now, suddenly, bright rays of sunshine had pierced through the clouds. My husband and children could now also lift up their heads and proclaim in the world that they were somebodies, that they were the grandchildren of the Turei Zohov.

Of course, being pedigreed didn't mean that you could rest on your ancestors' laurels, as was often the case. It meant that, precisely because you were of noble stock, you were supposed to assume added responsibility and continue the great chain of tradition that linked you to greatness.

All the way home, I kept up a steady prattle over the great treasure that I'd discovered. My sons-in-law, who, incidentally, happened to be meyuchosim, themselves, looked at each other as though I was a little cuckoo, but nothing could dampen my enthusiasm.

I couldn't wait to get to Pa. He was the only one who would be able to explain why nobody in the family had ever been told of Ma's proud heritage.

When I confronted Pa with my exciting discovery, he smiled and told me, "Yes, Ma was a grandchild of the Taz, but as the Taz, she, too, hid her greatness and never went around boasting her noble lineage. The only one she ever told was Moishe Shea who, at the end of World War II, was the only survivor from her sister Frayda's entire family. She hoped that the information would give him the necessary strength to want to rebuild his broken young life. And she asked him not to repeat the information to anyone else."

"But I suppose that now that you've found out, it's all right to tell the other children," Pa ended with a smile.

When I told my girls, they were equally excited. Bruchy remembered reading about her ancestor in one of her history books and immediately went looking for it.

It was a story about the many years that the Taz kept his greatness hidden: the people of his time treated him like a simpleton. I thought of my mother-in-law, of all of her children, and suddenly, I realized that they walked in the modest footsteps of that great man.

 

All material on this site is copyrighted and its use is restricted.
Click here for conditions of use.