Opinion
& Comment
Leitzonus Against Us and For Us
by Rabbi Nosson Zeev Grossman
Part II
In the first part, Rabbi Grossman explained how
devastating leitzonus can be. He says that of all the
means the anti-religious have used against Torah observance,
leitzonus may well have been the most dreadfully
effective. The person using it need not explain his ideas and
merely destroys the truth. Leitzonus is not grappling
with a problem but evading it. It prevents direct argument
and obviates any necessity of choosing an alternative
ideology. It is an effective distraction and places a smooth
shield before man when he is faced with truth and scathing
rebuke. It was one of the main destructive tools of
Korach.
Yet by the same token, leitzonus is often the only
effective reply when faced with outside attacks. Our leaders
have not hesitated to use it when indicated.
*
Anyone who reflects on Jewish history will see how the Torah-
observant have used this weapon of leitzonus of
avodoh zora many times to fight against those who
wished to wreak havoc on our religion. The use of that
destructive, "non- conventional weapon" that derives its
strength from leitzonus is particularly effective when
there is a need to fight against those parties that want us
to recognize their opinions as tenable. Mockery altogether
destroys what they say without making them a debatable
position for the Torah-loyal, as if they had reasonable
grounds to debate. (See, for instance, Karaina
DeIgarta by HaRav Yaakov Yisroel Kanievsky, the Steipler
Rov zt'l, what leitzonus of avodoh zora
he wrote against the person who attempted to permit
mamzeirim).
*
In the past generation Torah-observant journalists used
leitzonus as a weapon against the despicable followers
of the Enlightenment Movement who attempted to uproot every
sacred value of our nation. One incident where sarcasm was
used was against the writer Yehoshua Leib Gordon shr'y
who, with his poisonous pen, wrote Kutzo Shel Yud
(Meticulous Observance), in which he tried to arouse the
reader's pity for a fictitious agunah whose get
was disqualified by a rov who refused to consider her pleas
and tears.
In another venomous poem, called Barvazim Avusim
(Stuffed Ducks) he pictured a rov ruling a duck bought by a
poor widow to be treif, not to be eaten for her yom
tov meal, merely because he found a hole in the
esophagus. The unfortunate widow could not even eat her
scanty meal. The poem, written in a virulently satirical
style full of bitter mockery, showed off Gordon's writing
talent and spread throughout Jewish society, degrading
rabbonim and the followers of halocho.
R' Yaakov Lipshitz zt'l who was the secretary of HaRav
Yitzchok Elchonon, in his Zichron Yaakov (II, 40),
tells about a novel reaction to Gordon's attack that was then
printed in the papers. A rov realized that the satiric idea
insinuated in Barvazim Avusim was remarkably similar
to the leitzonus of Korach, who told how Moshe and
Aharon burdened the Jews unbearably and prevented them from
enjoying the crop that they worked so hard for and their
livestock that they had painstakingly cared for. Korach spoke
about a widow's sheep, while Gordon decided to emphasize "the
cruelty of the rabbonim and their turning a deaf ear to the
plight of others" by a similar story with only one minor
change: instead of the widow slaughtering a sheep as in
Korach's story, she slaughtered a duck.
This rov therefore decided to publish in HaLevonon (a
chareidi newspaper of the time) a sequel to Gordon's poem
entitled Maskil La'anos Livnei Korach Mizmor Shir (a
takeoff on the opening of many chapters of Tehillim).
In his poem he proved that Gordon did not even use his own
original material, and had no "copyright" on the satire he
published. Gordon only reused the imaginary story that Korach
had used long ago.
The new poem concluded with the following verses that depict
Gordon as Korach's faithful disciple: "Their father Korach
spoke about sheep / His firstborn spoke about stuffed ducks /
Earth! Earth! See what is happening / Open your mouth and let
him also be swallowed in your midst [as Korach was]."
It should be pointed out that the episode did not end with
the response published in HaLevonon, although it was a
perfectly suitable rebuttal. What developed after the satiric
response had placed Gordon and the other Enlightenment
writers in a ludicrous light, is also relevant to us.
The Enlightenment writers started a thunderous assault
against the HaLevonon. R' Yaakov Lipshitz writes: "The
poem Livnei Korach Mizmor bitterly infuriated Gordon
and his group of writers. In HaMeilitz and
HaCarmel (Enlightenment- oriented newspapers) the
writers all bitterly complained that the clique of
matzdikei horabim (suggesting a clandestine
association) had attacked the Enlightenment Movement, "The
HaLevonon should be called a publication of
pasquinades (satiric writings), `A rag taken from
washrooms,' and similar elegant expressions well fitting
those pure-minded people who want to reform
Yiddishkeit."
R' Lipshitz wonders where the sacred principles of
"tolerance" and "freedom of speech," of which the
Enlightenment spoke so often, had suddenly disappeared.
"These reformers, who dared ridicule the nation's spiritual
leaders and undermine our religion, Rachmono litzlan,
disgracing all holy values and belittling all the giants who
upheld the Torah and supported it, using unrefined satire and
frightening others that they too might be slandered, somehow
consider their own articles to be a source of enlightenment.
However, intelligent articles that protect the Torah and its
supporters they label as pasquinade! The Enlightenment's
primary foundation is tolerance, but in the name of tolerance
its writers gripe about those who defend our religion and
call them `Cossacks of HaKodosh Boruch Hu' and
`Heaven's lawyers.' In the name of permissiveness they
devastate our religion, but permit themselves to be the
Enlightenment Movement's inquisitors when they besmirch
gedolei Torah and kedoshei Yisroel. They permit
themselves to use terrorizing means just like real
inquisitors.
"These people permit themselves to slander us, abuse us, and
the like, because of their `enlightened perspectives' and
`aspiration for religious reforms.' But the uprising of
rabbonim and the chareidim to protect our holy religion by
using means available to all is considered by them a reason
to claim that they are being oppressed! The chareidi slaves
have emerged from their holes and dare defend Judaism through
journalistic means. . . . So they call for all the
enlightened to fight . . . .
"Gordon is using all sorts of ways to slander the
HaLevonon and to attain a governmental prohibition
against it. His colleagues and group of writers have cruelly
derided the HaLevonon and its writers. They have
threatened to denounce them as a secret society, called
matzdikei horabim . . . This is the height of that
tolerance for which the enlightened pride themselves, and for
whose lack they criticize the chareidim. They are Jesuits,
who attempt to persuade others to adopt their views through
the use of force. They seemingly follow the banner of
tolerance and ideological freedom, but when they see the
chareidim strengthening themselves to guard their views and
influence the masses -- not by force, choliloh, but
through publications and debate -- [the Enlightened] suddenly
forget their tolerance. They overlook freedom of belief and
speech and instead adopt the sharp sword of slander."
*
There is truly nothing new under the sun. "Freedom of self-
expression" was always a value intended for the exclusive use
of the anti-religious. It was used selectively while
excluding the chareidim from expressing their views or making
a decent response. All of the "openness" and "pluralism"
about which they speak suddenly disappears the moment they
see they are being answered.
This paradoxical intellectual hypocrisy was discussed by
Maran HaRav Yechezkel Abramsky zt'l in an article
published in his youth. In the article (reprinted in his
collected essays, page 95) he describes how the openness of
the anti-religious vanishes when a Torah-observant Jew brings
a proof for his stand from the Torah or its accepted
commentaries -- a great contrast to the veneration they give
to any ignorant contemporary writer.
"Try to sit together with an intellectual and discuss current
events. If he disagrees with you over any point and you bring
proof for your view from a holy book -- even if it was from
the earliest rishonim -- he will pay no attention to
you and will continue to disagree. But if you are wise and
cite proof for your position from a modern writer, or a well-
known daily newspaper, he will immediately drop his opinion
when faced with theirs, and you will win."
HaRav Abramsky zt'l then described sarcastically a
meeting he had with a self-styled intellectual. "Among the
many and varied events that I have experienced during my
life, one particular incident lingers in my memory. It has
not been forgotten by me with the passing of time, like the
vast majority of other incidents. In 1905, when young people
had overwhelming influence on themselves and the rest of the
nation, a young man visited me. From his countenance [and]
the waves of his hair. . . I discerned that he believed
himself to be as wise as Karl Marx himself. In order to show
him friendship I entered into a discussion with him. He
immediately began skipping from one subject to another, from
constitutions to republics, and from republics to other
endless matters, like a collection of unfinished or
incomplete excerpts. I began to get a strong feeling of
dizziness, like the one mechutonim feel the day after
a wedding because of the noise of the dancing and the
music.
"In the middle of the conversation I just happened to mention
a Talmudic adage. I did not even finish what I was trying to
say; at my very mention of the word `gemora' my guest
jumped from his place as if a snake had bit him and he turned
burning hot and red. If there is no mazal for Yisroel
with regard to non- Jews, there is mazal for Yisroel
with regard to themselves. Was it not the hand of Hashem that
located this `pleasant' meeting in my house? As a witness to
the real character of the person I was talking to (revealed
when he became angry), I can tell you that if it had happened
in his own house he would have torn me into pieces like a
fish. . . or would have forcibly thrown me out with a kick in
the back and then smashed my bones to pieces."
This is the real character of those who profess openness and
preach tolerance. The adherents of the Enlightenment
Movement, writes HaRav Abramsky, made a selective, one-way
use of the principle of freedom of speech. "They shut their
ears against hearing clearly. Only what they themselves wrote
did they tell the masses. What others wrote they did not
print, electing to throw it in the editor's waste basket
forever. They denied freedom of speech to anyone who did not
think like them, and in that way they spread their poison to
everything holy and precious to us."
There is nothing new under the sun. The dangerous weapon of
leitzonus was always employed by the anti-religious,
throughout history. The Torah-observant answered them with
leitzonus for avodoh zora, which effectively
exposed their shame. This fitting reaction on our part was,
they considered, illegitimate the moment that it was used by
the Torah- loyal.
The reason for this phenomenon is that their tolerance is one-
way. Secular openness shuts its ears to Torah values, and
what they call freedom of self-expression is, they consider,
a private possession, not to be shared with others.
All material on this site is copyrighted and its use is restricted.
Click here for conditions of use. |