| |||
|
IN-DEPTH FEATURES
This series recounts the trials and tribulations of the
Jews of Bukhara, from the perspective of Shulamit Tilayov, a
Jerusalem-born woman who spent twenty years of her youth in
Bukhara. At the age of four she returned to Bukhara with her
parents for a "short stay," but due to the Bolshevik
Revolution and World War I, their visit turned into a two-
decade sojourn. Mrs. Tilayov's memories paint a picture of
Bukhara's splendor and the tremendous mesirus nefesh
required to observe Torah and mitzvos under the Communist
regime. Through a series of miracles, she had the merit to
return to the Holy City and to Shechunat HaBucharim, the
neighborhood her grandfather, Rav Shimon Chacham, helped
establish years earlier.
Part III recounted the Tilayovs' and another family's
efforts to keep mitzvos in hiding, in Bukhara, risking their
lives to cling to the Jewish faith. The sidebars included a
harrowing account by the head of a talmud Torah who
withstood terrible interrogations and torture, and the rare
hachnosas orchim extended to World War II refugees
under dire conditions.
Part IV describes worsening hardships the Tilayov family
faced, which led to their decision to cross the border into
Afghanistan illegally. Following Yitzchak's successful
passage, Shulamit remains alone with their children, planning
her escape. While trying to cross she is caught by soldiers
and taken into custody.
Under the hostile climate of tension and menaces introduced
by Russian rule, life became harder from day to day. In 1932
we were still living in Kagan, Bukhara's new city. My husband
Yitzchak worked as the manager of a large government-owned
general store. The economic situation deteriorated and the
KGB began to arrest people as they searched for gold and
diamonds. My husband and father were also arrested.
We were relatively well off because of Yitzchak's good job,
but I constantly felt nostalgia for Jerusalem and an urge to
return. I also yearned to go to the holy city to be with my
mother, who had moved there six years earlier. When my
husband and his father were arrested, I finally managed to
persuade Yitzchak's parents that we would have to leave the
Soviet Union.
A few months later Yitzchak and his father were released and
we began planning our escape. There were no Jews in Kagan.
This was very difficult for us, both because we wanted to
live a Jewish life of Torah and mitzvos and because we wanted
to educate our children as Jews. In cities with established
Jewish communities, the Jews, in mortal fear of the
authorities, were even afraid to go to the beis
knesses.
It was in 5692 (1932) that we decided to flee from Bukhara to
Afghanistan and from there to Eretz Yisroel. In a letter I
sent to my mother in Jerusalem I hinted at our arrival in
rhyming verses. My mother then registered our names with the
Jewish Agency so entry visas would be ready for us upon our
arrival.
To outside observers we continued to live our lives as usual,
but meanwhile we made preparations to flee the country.
We decided to make our escape separately. Some families had
been caught trying to cross the border and all of the family
members were executed. In 1933 Yitzchak and his parents made
it across the Afghani border. I remained with the two
children and moved to Karaki, a town on the Caspian Sea.
Alone in Bukhara
During the eight months I resided there I volunteered to
assist other families that wanted to flee from Russian rule.
I acted as a liaison between local guides and families
planning to escape. This was an extremely dangerous endeavor,
so it was done in complete secrecy. I would go from one house
to the next, personally informing the families that the guide
had arrived to take them across the border into
Afghanistan.
Many other women also sent their husbands across the border
first, to reduce the risk to their children. Later they had
to send letters but did not know how to read and write.
Therefore they would come to me and I would write the
necessary instructions regarding transferring money and
jewelry. These letters were highly confidential and of course
were not sent by regular mail, but sent via private guides
escorting people across the border.
Despite the great risk, I felt I was performing a great act
of chesed by helping families in distress in their
time of need. Connecting families separated by the border
gave me a tremendous sense of satisfaction.
Eventually my turn to cross the border arrived as well. It
was June of 1933 and I had already spent many months
preparing to make my escape. We were too large a group to
travel together: me, my two small children, Mrs. Meirov
Hussani, wife of Chai, and her five children (ranging in age
from one to twelve), Mrs. Hussani's sister-in-law Kolengi
Hussani, my sister-in-law (Yitzchak's sister), who was young
and single, and one of my relatives, a 15-year-old orphan
named Nisan.
We provisioned ourselves with food and clothing. At the
designated time in the afternoon, the guide sent his
assistant to call us. To avoid raising suspicions he set out
ahead of us and we plodded along behind him at a distance. We
were supposed to follow him to a designated meeting point in
a field and from there to continue by donkey.
Slowed by the small children under our care we arrived at the
meeting spot three hours late. The way had been full of mud
and sand. It was particularly difficult for the children to
walk for such a long time. On one occasion the guide carried
one of the small children to lighten our burden.
As evening approached we arrived at a thick forest and were
swallowed up within. The guide gestured for us to sit beneath
the trees to rest and await his return. We were extremely
tense and apparently misunderstood him. He intended to return
in the morning to continue with us, but we thought he would
return after a short time.
We remained alone in the forest. We were near the main route
used by people leaving the Soviet Union illegally. Not far
away was a sidetrack on which military vehicles passed
periodically. We were very afraid, but there was nothing for
us to do other than to wait under the trees. We took out some
food for the children. The hours passed and the exhausted
children fell asleep.
Suddenly, around midnight, we heard footsteps approaching. We
huddled together, knowing that in this remote spot if
something happened nobody would rush to our aid. Eventually
we made out two figures who turned out to be highway bandits
who would waylay people trying to escape and rob them of the
money and property they were carrying. The two bandits lit
matches and saw us clearly. "Who are you?" they asked.
We told them we were a group of women and children trying to
escape from Russia. Seeing there were no men with us they lit
a large bonfire and pried us with questions in the firelight,
trying to find out if we were carrying any valuable jewels.
Eventually they gave up, disappointed.
Well aware of the danger of being ambushed in the forest we
had coated our faces in advance, with a yellow cream that
made us look old and wrinkled, donning plain clothes and old
scarves on our heads. In general we had the appearance of
aging, destitute grandmothers crying for bread. Assuming we
had nothing worth stealing the bandits motioned for us to get
up, for they intended to move us to a different location. We
begged them to leave us there, saying the children were all
sound asleep, but they would not listen and threatened to
harm us.
Thoroughly frightened we roused the small children, who began
crying out in fear and alarm. We hoped the sound of the
children crying would attract the army personnel driving
along the road nearby. The bandits also seemed to fear this
might happen. They grew very angry and ordered us to hush the
children immediately. They demanded we hand over all of our
valuables -- gold, silver and jewelry.
The two women with me, who knew a bit of Uzbekistani, begged
them to take pity on us, promising them we had nothing. In
truth, under our outer garments we had hidden gold coins,
jewelry and lists of articles that had been smuggled into
Afghanistan. I was afraid they might search us so I preferred
we not rise from where we were sitting.
We handed over some conspicuous items of value, cheap jewelry
we were wearing, as well as some money we were carrying in
our bags. The women with me looked helpless. I look broken
and dispirited, too. In my heart I prayed to Hashem to save
us by sending us a good idea for how to deal with our
desperate situation and how to wrest ourselves from these
dangerous bandits.
Suddenly I was struck by a thought, seemingly Heaven- sent. I
fabricated a completely fictitious story to extricate us from
this bind. I told the robbers we were waiting for three men
to come -- our husbands -- who were scheduled to arrive in
the morning carrying various valuables. I persuaded them to
leave us there so they could catch the men with all of the
valuable property.
My story appeared to have an effect on the bandits, but a
dispute broke out among them. One of them decided everyone
should remain here until the men arrived while the other one
said we must be taken to another location. They must have
planned either to take us to a nearby Uzbekistani village or
to sell us as maidservants to Afghanis across the border.
Their argument lasted until 2:30 a.m. Meanwhile we were
overcome with great apprehension, hoping for help to arrive
in some form, but unable to see any rays of hope on the
horizon. Eventually they decided to leave and return at 5:00
a.m. to await the arrival of the men and the promised
valuables. The robbers warned us we would meet a bitter fate
if we went anywhere or if my story proved false.
The instant the sound of their footsteps faded we got to
work. A faint light of dawn was breaking, for during the
summer it was light outside by 4:00 a.m. We decided to take
our chances and to make a run for the main road, even if it
meant being discovered by soldiers. We had no other choice,
for the bandits would not hesitate to do as they pleased with
us if they found out we had misled them.
We made our way to the road about two kilometers [just over a
mile] away as fast as we could, prodding the small children
along. The way was difficult and we came to the road panting
for breath. Catching sight of the two bandits at a distance
accompanied by two other men for reinforcement, we were again
filled with anxiety. They had not been dissuaded and had
decided to ambush the three men I had invented in my story.
They could see us clearly but, afraid of being caught by the
army, they did not dare approach the road. They were armed
with hammers and axes.
While we were waiting on the road, along came a military
vehicle. The soldiers soon understood we had been trying to
flee across the border. One of the soldiers remained to guard
us and the others went on to the army camp nearby. Ten
minutes later a sealed military truck arrived and we were
transported to the GPO facility in Karaki. There we were
ordered to wait until about 8:00 a.m. when the senior
officers would arrive to interrogate us.
While we waited, we took out the food and fed the children. I
was afraid they would discover the gold coins, which would
mean we could expect a severe punishment. I looked for a way
to get rid of them.
Looking around I saw the building was not far from the house
I had been living in. The room where we were being held was
up one floor. The door was open and the children were
permitted to come and go freely. I decided to take advantage
of this and gave Nisan a kettle to fetch us some water. Then
I whispered to him to go to our landlord's home and change
into a different pullover there, because the coins were
hidden inside it. The landlord's Jewish wife was a good
friend of mine who knew Nisan and would be willing to
help.
Nisan did as I asked him, taking along one of my sons without
anyone taking note. Then I indicated to Nisan to wait, for I
wanted to secretly remove the gold coins I was carrying and
to smuggle them inside the kettle. Unfortunately, my sister-
in-law also wanted to take advantage of the opportunity to
unload a silk curtain she had hidden deep inside her bag. She
took out the valuable cloth and at that moment the duty
officer noticed the incident and angrily placed us in the
inner courtyard and shut the door. This sealed our fate and
marked the beginning of a string of suffering for us.
Ironically, there was no prohibition against possessing
silk.
The officers did not arrive until 9:00. The duty officer told
them what had transpired and women were brought in to search
our bags. They found nothing with Meirov Hussani and Kolengi
Hussani, who were subsequently sent home with their
respective children. I remained there with my sister-in-law
and the three children. When it came time to search me they
found seven gold coins imprinted with a portrait of Czar
Nicholas. Possession of these coins was a serious offense,
and trying to smuggle them out of the country was even worse.
They also found jewelry and the list of articles that had
been smuggled into Afghanistan. They confiscated all of these
items, had me sign a statement and arrested me.
Not knowing what to do with me they contacted a high- ranking
officer, who instructed them to release us and to have me
report at the nearby police station every morning and
evening. The GPO would not allow me to leave Karaki without
permission while my trial was pending.
I was now in dire straits and was left with no money for the
five of us to subsist on or any means of educating my
children. As if that was not enough I was awaiting trial and
was forbidden from traveling to relatives in another city to
seek their help. Every day I would report twice a day at the
GPO bureau and was told I would soon receive a summons.
During this entire time Yitzchak was waiting for me in the
town of Safar in Afghanistan. He managed to send me a letter
saying the Afghani authorities would soon be transporting all
of the refugees to the capital city of Kabul and by the time
I arrived there would no longer be any Jews there and I would
be sold to the goyim as a maidservant. Meanwhile I was
very anxious over the upcoming trial for the crime of
smuggling gold coins and of course over the sentence I would
receive.
A Desperate Attempt
Left with no alternative I made a very daring and risky move:
I contacted a Jewish GPO agent who appeared to be working for
the authorities against his will. He had a large family and
lived nearby. I took my small children with me and went to
his house at night so nobody would see us.
Opening the door slowly the wife of the Jewish GPO agent was
astonished to see me at her doorstep--a mother set to stand
trial. She felt sorry for me and convinced her husband to try
to find a solution. He said he was familiar with my case,
saying the day before he had been summoned to the GPO offices
to translate from Bukharan to Russian the letters that had
been confiscated from me. He added that if someone saw I had
come to their home, he would be in real trouble.
He realized I wanted to avoid trial and flee the country to
join my husband in Afghanistan. I asked him to help me in
exchange for payment, but he refused to take anything from
me, saying if I were sent to jail as could be expected he
would smuggle in kosher food purchased with the money I left
with him. Regarding my children the agent said he would not
be able to help at all.
I went home in a state of despair. Unable to sleep, I
contemplated my plight and what could be done. I did not have
a single person to offer me advice and assistance. I was
confined to the city of Karaki by court order and had to
report to the office of the secret police twice per day. My
funds began to run low and I had to borrow from other people
to buy food on the black market. I promised to send money
from Afghanistan and in my heart I prayed I would arrive
there soon.
Meanwhile my husband Yitzchak was tense and worried. In his
letters he kept asking why we were delayed and had not yet
arrived in Afghanistan. I could not tell him the real reason,
that I was anxiously awaiting my court date, unable to change
the course of events unless I managed to cross the border.
An Opportunity
One week before Rosh Hashanah an incident took place that I
saw as Hashgocho protis. Apparently my numerous
tefillos and the tears I had shed penetrated into the
Heavens. The head of the guides, a Turkmenistani named Najar
Juma, secretly contacted my landlady asking if I knew of any
Jews who wanted to cross the border. He had five strong
horses ready to set out and he needed money. I saw in this
chasdei Hashem and rachamim, and hoped this
time I would succeed in making it across the border. I had my
landlady tell Juma I would try to recruit the necessary
number of people, but only on condition he add me and my
children to the party.
The guide was strongly opposed to the idea, saying he never
took women and children on horseback. He explained that a
child could fall off one of the galloping horses and, because
they would have to travel fast, there was no time to stop and
search in the dark desert night. I persisted. Begging and
pleading and already in tears I mentioned the sentence
hanging over me. She translated everything to the guide and
persuaded him to transport me across the border.
As I stood beside my landlady laying out my entreaties,
suddenly a government agent who often passed on information
about suspects entered the room. He, too, was a Jew.
I was struck with fear because the man knew my family and my
righteous grandparents from the city of Bukhara, and I was
afraid he would inform against me and turn me over to the
authorities. Najar Juma was scared, too. A heavy silence
fell. I knew that if the authorities heard about our plans,
all of us would face execution.
Then Hashem put the right words in my mouth. I began to speak
to the agent openly and to let him in on our secret. In any
case I had nothing to lose. I began to tell him I intended to
flee with my children to join my husband in Afghanistan and
as a Jew he was commanded to help me.
He took a look at the guide and then said quietly, "I knew
your holy forefathers. May their merit protect you and may no
evil befall your family."
I took his words as a sign from Heaven to continue with my
plan. Najar Juma calmed down and on that same day the date of
the escape was set.
As I anxiously awaited the day of our departure a blow fell
from a different direction: I received a summons to appear in
at the GPO offices on a Friday at 10:00 a.m. I went straight
to the home of the Jewish agent and told him I had decided to
flee the country despite the summons, and had come to ask his
advice. He grew very angry that I had dared to come to him
and told me he was obligated to turn me over to the
authorities. He also warned me that if I got caught this time
I would be in a very bad situation.
I chose not to heed his warnings. Returning home I began
preparing for my escape. Along with the other possessions I
was carrying, I wrapped up a package containing five valuable
seforim written by my grandfather, HaRav Shimon
Chacham, that I wanted to save, for they were impossible to
replace. I had to pay for this package separately because, as
a rule, guides refused to transport heavy packages.
Over the course of time I had already sent a portion of our
family's property to Anchoi, Afghanistan, and the rest would
be left with neighbors in Karaki. I tried not to take along
anything that would weigh us down, not even packages of food
and clothing. Our guides provided bread and water for the
journey.
Najar Juma decided we would set out Friday morning. The
horses would be waiting for us at the designated meeting
point. I did not tell him that my trial was scheduled for
that same morning but I asked him to take my children with
the rest of the party as planned and said I would join them
on motzei Shabbos.
When the time came for us to part I hugged my children tight
and broke out in tears. I told my sister-in-law about the
trial awaiting me on the day of our escape and asked that
they wait for me at the meeting point until 11:00 at night on
motzei Shabbos. If I did not arrive by then it was a
sign I had been taken into custody and that they should not
wait but should continue on to Anchoi without me. I asked
that my small children be brought to my husband. I told my
oldest son, Yitzchak, to take care of himself and his younger
sister and that be'ezras Hashem we would be together
again.
As I parted from my children my heart cried out to the
Ribono Shel Olom. I can still remember the heart-
rending words that poured out of my mouth: "Ribono Shel
Olom, at the age of 13 I lost my dear father zt'l.
At the age of 19 I parted with my mother, who left Bukhara
and returned to Jerusalem. At the age of 26 I parted with my
husband Yitzchak, who crossed the border and is waiting for
me in Afghanistan. All I have left is my two small children.
They are my whole world. Please help make this parting a
short separation, that I may once again see my children and
that I make it over the border finally."
I told my children over and over again that they are Jews and
I had them repeat their names and their parents' names. I was
afraid of their falling into the hands of highway robbers
lying in wait for refugees on both sides of the border. The
children clung to me refusing to leave, but I urged them to
set out on their way, promising to join them later. I had
decided to delay my departure because I had to appear for
trial at 10:00 a.m. and I knew that if I did not arrive at
the court they would begin searching immediately and might
block the border, which would mean all of us would get
caught.
End of Part IV; Next week the final part: Reaching
Jerusalem
In 1902 the Rothschilds sent a shaliach from Paris to
Jerusalem carrying a peculiar object made of a fragile
material resembling porcelain and shaped like a human thigh.
On it was an ancient and ornate inscription. Baron
Rothschild, known as a collector of art and antiques, sent
this piece to experts in various parts of the world, all of
whom were unable to decipher what it was and what was written
on it.
The Rothschilds knew of my grandfather, R' Shimon Chacham,
through his books and translations, which reached France as
well. Therefore the Baron had decided to send the mysterious
item to him via a specially designated shaliach. My
grandfather spent several days scrutinizing the object and
the writing on it, which eventually proved to be ancient
Hebrew script.
Upon deciphering the writing, he determined that the object
was in fact a bill of sale recognized among Persian Jews 900
years ago, during the time of King Pirdusi. During that
period, when property was bought or sold the Jews would mold
a porcelain image of a thigh on which they would record
details of the transaction. The buyer, seller and witnesses
would sign the edge of the porcelain piece. My grandfather
explained to the shaliach that in ancient times, vows
were taken by placing a hand on another person's thigh.
Apparently this form of taking vows was preserved among
Persian Jews even in the 10th century as a binding
formulation in finalizing business deals.
My grandfather deciphered the ancient handwriting, translated
it into standard Hebrew and even translated it into French,
for which the Baron's emissary paid him three gold napoleons -
- a handsome sum in those days.
The Rothschild family was happy over the discovery of the
ancient custom and wanted to find a special way to thank my
grandfather. They sent him a thank-you letter and another 20
gold napoleons. In the letter they asked him for a
photograph.
Using the picture he sent, the Rothschilds prepared a
printing block, which they sent to him asking that it be
printed in his seforim. Since then the picture was
printed in all of his seforim.
In 1974 the City of Jerusalem honored my request by naming a
street after him in the Tel Arza neighborhood. Today it runs
between Givat Moshe (Gush 80) and Bar Ilan Street.
| ||
All material
on this site is copyrighted and its use is restricted. |