| |||
|
IN-DEPTH FEATURES
At the outbreak of World War II, R' Rafael Waldshein was a
young yeshiva bochur learning under HaRav Elchonon
Wasserman, Hy'd. Although leaving his home in Poland
to study in Lithuania spared him from the Germans, the
Russian Communists were hardly hospitable. At the tender age
of fourteen he found himself on a train to Siberia.
While imprisoned at a work camp he discovered Siberia was not
just a frozen land of hunger, backbreaking labor and misery,
but also a land of mesirus nefesh for mitzvos Hashem.
R' Waldshein experienced both of these aspects of Siberia
personally and set out for freedom spiritually invigorated.
Fifty-five years later, as he approaches "gevuros," he
lays out his remarkable adolescent years with clear, vibrant
memories of harrowing times.
Part I
* * *
My mother had one brother whose name is known to all, Maran
HaRav Chaim Shmuelevitz. They were the grandchildren of the
Alter of Novardok. My mother and her brother were orphaned at
a young age and were raised by their uncle, HaRav Avrohom
Jofen, who was also a godol hador.
My father studied at Yeshivas Novardok. They married in
Bialystok, Lithuania, where I was born in 5686 (1926). During
this period my father was a mashgiach at R' Elchonon
Wasserman's yeshiva in Baranovitch.
Great poverty reigned in our home. Our house consisted of a
single room divided in half by a curtain. On one side Ima
took care of the baby--me--while on the other side Abba would
give shiurim to bochurim who came to him from
the yeshiva. Ima made sure we never felt want. She always
procured food and clothing; through her chochmoh she
would create something out of nothing--yeish
mei'ayin.
Ima was a great woman whose remarkable character was made
manifest at a young age. She was dedicated to the yeshiva,
accepting austere conditions and hardship without complaint.
Abba was mashgiach at a number of other yeshivos
ketanos opened by the talmidim of the Alter of
Novardok in the towns surrounding Bialystok. He was known as
the "Shershover" because of his origins in the small town of
Shershov, and he was a renowned figure in the Torah world.
He had a special friendship with the Chazon Ish zt'l
when the latter was still living in Vilna before his move to
Israel. Their relationship stretched back to Abba's
childhood. Near his parents' home was a small town surrounded
by forests, where the Chazon Ish would go during the summer
to relax and vacation for a bit with many other bnei
Torah. There the Chazon Ish and Abba met among the
trees and enjoyed themselves through an exchange of divrei
Torah. The bond forged during the summer remained
throughout the year until it was renewed during the next
bein hazmanim.
As I was preparing to celebrate my bar mitzvah, years later,
the Chazon Ish, who was living in Israel by then, wrote my
father a postcard saying he planned to send me a gift like no
other: fine tefillin parshiyos that he hired a
sofer from Bnei Brak with yiras Shomayim to
write.
I can still see the postcard before my eyes as if I received
it yesterday. There was one line written on it and below the
line were his three initials, alef, yud, shin [which
stand for Avrohom Yeshaya], the Chazon Ish's signature. What
genuine happiness prevailed in our home when the postcard
arrived, and even more upon the arrival of the
parshiyos -- a present from the Chazon Ish!
My father also had a close friendship with the Steipler
zt'l. One example among many: Maran the Steipler asked
my father to arrange a shidduch for his sister, and
Abba of course honored his request and attended to the
matter.
Bar Mitzvah
R' Rafael cuts short the stories from his childhood, which he
spent at a local cheder, and skips to his bar mitzvah
day during the month of Iyar 5699 (1939). The fine
parshiyos were ready and waiting, along with locally
made boxes. Young Rafael could lay tefillin for the
first time in his life and step up to the Torah. The family
lacked the means to hold a party, but they celebrated the
event in a different manner, typical of his bnei Torah
and ohavei Torah parents: they sent the boy to
yeshiva!
Although he was merely 13 and the top yeshiva in the area was
in Baranovitch, a 20-hour journey from Bialystok, in the
Waldshein home, where ahavas Torah blazed, such
"trifling matters" were of little consequence. The main thing
was for their eldest son to go learn under HaRav Elchonon
Wasserman at his famous yeshiva.
To Baranovitch
So I wouldn't have to make the long, hard journey alone,
another bochur traveling the same route was hooked up
with me and we set out together. The first stop along our
route was Warsaw. Arriving at midnight we got off and had to
wait four hours in the freezing cold until the train that was
to take us to Baranovitch pulled in.
I had never left my hometown before and here I was in a
bustling train station. Thousands of people of every
description were roaming about and trains from every corner
of Europe were passing through. The loudspeakers announced
the arrivals of trains from Moscow and Paris and various
cities I had never heard of before. Everything was new and
astonishing. I was a bit afraid of the sheigetzim
parading around in packs and occasionally giving me a shove,
but otherwise the place felt almost heimish.
The new sights kept me too distracted to long for the home I
was leaving behind and would see again who-knew- when. Time
passed quickly and soon our train arrived. We boarded and
felt very at ease--everywhere Jewish faces could be seen. In
Poland Jews comprised 10 percent of the population (3 million
out of a total of 30 million), but on the train they numbered
50 percent. Despite the long hours of travel we passed the
time agreeably. Jews from all of the well-known towns boarded
the train at intermediate stops. By the time we arrived in
Baranovitch we had passed through large districts and many
cities.
At Yeshivas Baranovitch
To be admitted into the yeshiva I had to pass an entrance
exam administered by R' Elchonon's oldest son. Today only
some of the bochurim who take entrance exams are
accepted, but there every bochur who managed to arrive
was allowed in and stayed for years. The test was just a
matter of formality, in order to keep up the yeshiva's
reputation. I passed, boruch Hashem, and joined the
yeshiva.
Considered a Lithuanian yeshiva, there were 320
bochurim including many Chassidim who were attracted
by R' Elchonon's personality. His reputation as a great
talmid chochom and tzaddik preceded him all
around Europe.
I entered the first shiur. I had not yet had the
privilege of hearing the Rosh Yeshiva teach because he taught
the third shiur, but R' Elchonon's mere appearance in
the beis medrash for the tefillos every day was
very impressive. Due to his humility he would sit on one of
the back benches, wherever a place was empty, choosing not to
sit in the Mizrach. Several times I had the privilege
of sitting beside him and taking in his unique
tefillos.
The yeshiva did not have a dormitory. Every bochur had
to arrange for his own quarters. I had the privilege of
staying in the home of HaRav Yisroel Yaakov Lubchansky
Hy'd the mashgiach at the yeshiva -- who was my
mother's uncle -- and had the opportunity to observe his
special personality.
The yeshiva only provided the bochurim lunch, which
consisted of bread, potatoes, an egg and sometimes a sausage.
For breakfast and lunch each bochur received a coupon
from the yeshiva that could be exchanged for one roll at the
bakery. I ate breakfast and dinner at Rav Yisroel Yaakov's
house, but I also made use of the coupons from the yeshiva,
which I would give to the baker in exchange for a few small
coins. I would save up the money and use it to go to the
bathhouse every Friday, lichvod Shabbos. There was no
other way to do this because we did not receive a cent from
home. My parents had to scrimp and save just to pay for the
train fare.
I grew accustomed to the yeshiva quite rapidly. I found
suitable chavrusas and felt I was becoming a part of
this important and flourishing yeshiva. I learned from Rosh
Chodesh Iyar until bein hazmanim began, following
Tisha B'Av.
Of course I stayed at the yeshiva because I did not have the
money to travel home, but my father came to visit me. Our
reunion was emotional and heartwarming. I missed my parents
and my little brother a lot. Had I known how many years I
would go without seeing them and in what circumstances, maybe
I would have been even more excited over the visit.
The March to Mir
My father took me on an important excursion. We went to the
town of Mir, where his brother and his mother's brother HaRav
Chaim Shmuelevitz, lived. He had not seen either of them for
several years. Back then travel was slow, difficult and
expensive and this was a big opportunity for him to visit
them. Who could have known that was to be their last
meeting?
Abba planned to leave Mir before Rosh Chodesh Elul to return
to Ima and the yeshiva in Poland, but then the War broke out.
The Germans invaded Poland and all of the borders were
closed. Abba found himself stuck in Mir.
A few days later he joined me at the yeshiva where he served
as mashgiach until its closure. I returned to the
yeshiva [in Baranovitch] earlier in order to begin Elul
zman on time. We had all anticipated the special
atmosphere of Elul at the yeshiva.
Reports and rumors regarding the War disturbed our peace of
mind but we tried to maintain hasmodoh in learning and
to adhere to the yeshiva schedule. R' Elchonon's talks
provided us a great deal of chizuk. I was really
concerned about how my mother and brother were faring under
German occupation, but still I tried hard to keep these
worries from distracting me from my learning.
The peace and quiet in Baranovitch was short-lived. Just as
Rosh Hashanah arrived, German planes began to bomb the town.
We had nowhere to go. There were no bomb shelters, so we
would wait with pounding hearts to hear where the next bomb
fell. Boruch Hashem no Jews were hurt during the
bombings.
That year Rosh Hashanah fell on Thursday and Friday. The
tefillos on that Rosh Hashanah were unique and
particularly powerful. Everyone felt the fear of Judgment and
when we said "Unesano tokef" every single word took on
great meaning. "Mi yonu'ach umi yonu'a . . . mi
bamayim umi bo'eish . . . " R' Elchonon davened
all of the other tefillos with us in the yeshiva
but for Minchah he held a minyan in his
home.
When I arrived at his house for the tefilloh he sat
learning with tremendous concentration. The town train
station was located nearby and just then a large bomb fell on
the station. R' Elchonon raised his head from the
sefer. "What's that noise from?" he asked.
We told him a bomb had fallen and he resumed his learning
immediately. We saw how when R' Elchonon was learning the
world ceased to exist. Bombs were falling and he went on with
his learning as if nothing was happening. A Lithuanian
station worker came to the house. "Who's the man I always see
sitting in the window," he asked, and indeed R' Elchonon
would learn beside the window, "who continues to read calmly
while we are constantly running around looking for ways to
hide from the bombs that keep falling?"
On the second day of Rosh Hashanah the explosions continued
unabated. R' Elchonon was worried about the boys in his care.
He decided to leave the city without delay [on the second day
of Rosh Hashanah] and go to Mir on foot, a distance of 50
kilometers [30 miles]. Mir was a tiny village and the Germans
would not bother to bomb it.
Numerous Jewish families from Baranovitch left with us since
the Germans were raining down bombs incessantly. I remember
HaRav Boruch Dov Povarsky as an eight-year- old setting out
with his family in the long convoy. We began to bond during
the journey and sometimes he reminds me how we walked along
together. The women and children sat on wagons hitched to
horses.
In the morning [on Shabbos] we came to a small town. We
halted, ate and rested, gathering our strength to continue
the march. That evening we arrived at Mir. By then it was
already motzei Shabbos. We bochurim from the
yeshiva went into the beis medrash and spent the night
sleeping on the hard benches, but who even noticed? After the
long and arduous journey we slept serenely.
The next day, Tzom Gedaliah, suddenly airplanes appeared. We
were startled, worrying that now they would start bombing us
again just as in Baranovitch. But no. Rumors spread that
Poland had been divided between Germany and Russia and Mir
fell in the Russia part. Later this proved to be true. Within
a few hours the first Russian tanks appeared at the edge of
the town.
Everyone was happy to see the Russians for they knew they had
been spared from the dreaded Germans. But when R' Elchonon
heard the news as he stood in the yeshiva courtyard he said,
"What will become of the yeshivas?" R' Elchonon did not think
about the danger of the bombs, he immediately thought,
"Torah, mah yihiyeh oleho?"
The Russians were Communists and suppressed the Jewish
religion. How would it be possible to learn under their rule?
This was his first concern!
A Haven in Vilna
A decision was reached to return to Baranovitch as soon as
the situation improved, but from Above circumstances were
arranged to bring us to a safe haven in Vilna. Poland and
Lithuania had wrangled over the city for a long time. Twenty
years earlier Vilna had been invaded by the Poles. The
Lithuanians ground their teeth but were too weak to put up a
fight to recapture their capital. As a sign of protest they
severed diplomatic ties with Poland. I remember that it was
impossible to cross the border from Poland to Lithuania. In
order to reach Lithuania one had to go through Latvia in
Russia.
Now, as a result of the War, we heard the Russians had made a
new decision: since the Poles had done Lithuania an injustice
by taking Vilna away twenty years earlier they--the Russians--
would now return Vilna to the independent Lithuania. As a
result of this Hashgocho Protis, Vilna became destined
to shelter and save the yeshiva world from the claws of the
Nazi beast and from the hard hand of the Russian
Communists.
The news that Vilna was being transferred to Lithuanian
control immediately made the rounds among the yeshivas. Word
reached HaRav Chaim Ozer Grodzensky of Vilna and his
assistants made contact with the yeshivas right away to
inform them that they could and should come to Vilna. We
boarded the train, every yeshiva at a different station, and
headed toward Vilna. We were practically still children and I
recall how we would walk from one car to the next to meet
with bochurim from other yeshivos who filled the
train. On board were talmidim from Mir, Kamenitz and
other yeshivas, as well as the Amshenover Rebbe -- the great-
grandfather of the current Rebbe -- with his
talmidim.
I have yet to mention that I was not alone. My father, who
had remained in Lithuania against his will, joined me and was
at my side. Both of us were constantly worried about my
mother, for we had not received word from her since the
Germans invaded Poland.
An Emotional Meeting
Ima knew we were in Baranovitch, which is located not far
from the Russian border, so she decided she would try to come
to us. Taking advantage of the chaos along the way in the
aftermath of the invasion she headed towards the border. From
time to time she would transfer to a different bus or car
until she arrived in Brisk. The city had been captured by the
Germans, but after a short time it was transferred to Russian
control, boruch Hashem. [The Molotov-Ribbentrop
Agreement (also known as the Brest-Litovsk Agreement), which
divided control over Europe, was signed between the Russians
and the Germans in Brisk, which was a border town.]
She traveled toward us for about a month, from the middle of
Elul until Succos, and when we arrived in Vilna -- there she
was! To this day tears well in my eyes when I recall the
emotions that seized me when Ima suddenly appeared. I had
been so worried about her; I didn't know if I would ever see
her again, and there she was at my side!
I also had a an exciting encounter with my grandfather, my
father's father, HaRav Avrohom Aharon Waldshein, whom I met
for the first time. He was the rov of a small town near Vilna
and the high cost of travel and the great distance separating
us had made it impossible for us to visit him.
Besides these meetings I remained with the yeshiva. And like
the other yeshivas, ours, too, was in search of a quiet
corner where we could resume regular studies. R' Elchonon's
yeshiva moved to a small town outside of Vilna called Trop,
where HaRav Nochum Partzovitz ("R' Nochum Tropper"), HaRav
Chaim Shmuelevitz's son-in-law, had grown up. We made-do in
the central beis medrash and were able to return to
our studies in peace.
The war situation was quite calm and we felt at ease. Some of
the bochurim whose families had remained in Poland
received letters, but the letters did not dare describe the
real situation there. They wrote that things were a bit hard
for them, that they were not permitted to travel from one
place to another, but the true circumstances--what was really
happening to the Jews of Poland--remained unknown to us. We
assumed it was difficult for them just like in any occupied
land, but certainly bearable. In fact it was even possible to
send letters, we reasoned.
By then it was already after Pesach 5700 (1940). The Russians
had captured Vilna and the surrounding area, and we came
under Russian Communist control. They decided to close all of
the foreign embassies in Vilna for Russia had only one
capital city, Moscow, where all of the embassies had to be
located. During the short period between the city's capture
and the total shutdown of the embassies, many yeshivas
(including Mir) took advantage of the generosity of the
Japanese Ambassador, who issued hundreds of visas to
Shanghai. Every yeshiva tried to secure entry visas to
wherever it could, because they knew the Communist
authorities would close the yeshivas sooner or later.
HaRav Shlomo Wolbe, still a young bochur at the time,
was already in Sweden and from there he placed a call to the
Dutch Ambassador suggesting he issue visas to Curacao, a
remote island [in South America off the coast of Venezuela]
under Dutch rule. The Dutch agreed to issue 2,000 visas and,
based on this, we too, R' Elchonon's yeshiva, applied for
exit visas. It was then the winter of 5701 (1941). In Nisan
the Russians stopped issuing exit visas. HaRav Aharon Kotler
caught the last train out and all the gates were shut behind
him.
The Russians had not yet touched the yeshivas, but they had
begun to take an interest and to try to "handle" the matter.
I remember that they sent us a Jewish Communist from Moscow
who wanted to deliver a speech to the bochurim. Of
course it was forbidden to refuse him a platform, so we had
to sit down and listen to him.
He told us about the task of good Russian citizens: "A
Russian citizen works and toils and then he receives his
food, while you, what do you do all day long? You sit and eat
and don't do anything. I spoke with your principal," he said,
which was true, he had met with R' Elchonon before the
speech, "and I told him, `You and all of your students should
know that your place here is not secure at all. Today you are
here and tomorrow you may be somewhere else.' We are here
forever and always."
This was intended to be a threat sent to us by the central
Soviet government in Moscow to let us know the matter of our
yeshiva was being "taken care of."
The next day R' Elchonon gave us a special talk. He told us
the rulers we were subject to were Amolek. When Am Yisroel
was in the desert or in Eretz Yisroel they were able to keep
the mitzvah of eradicating Amolek by means of war. Today,
since we were unable to wage war we had only one way to
expunge Amolek: learning Torah. Every page of gemora
wipes out one Amoleki.
The talk had a powerful impact on us. I was 14-and-a- half
among mostly 17-year-old bochurim and we drew so much
chizuk from the talk that the tefillas Ma'ariv
that followed was like Ma'ariv on Yom Kippur.
Everyone experienced great his'orerus and we really
did try to increase the number of pages of gemora we
learned and to learn with greater chizuk as if we were
sitting and learning in a land of peace and safety, without
paying any attention to our circumstances. For the time
being, we were allowed to learn virtually undisturbed and the
Russians even transferred to the yeshiva the funds that
arrived from the Joint. For the time being. Apparently they
needed the dollars we were sent so they agreed to receive the
money and passed on an equivalent amount in rubles.
Although we sat seemingly in peace and learned, the
gedolei dor knew what lay in store. I was in close
contact with R' Elchonon and I heard him say things that
sounded like prophecy. Once, when we went to his house to
daven Ma'ariv he said, "According to a mishnah
in maseches Brochos the verse, `Eis la'asos
leHashem, heifeiru Torasecho,' means when Hashem wants to
visit calamity upon Am Yisroel it's as if He can't do it
because Torah learning stands at their side and protects
them. So what does He do? `Heifeiru Torasecho.' He has
the yeshivas closed so Jews can't learn and then he brings
the tzoroh upon us. This explanation frightens me for
He is liable to carry it out in our generation."
And he was right. A few months later all of the bochurei
yeshivos in Russia were sent to Siberia. In the other
occupied lands they suffered the same fate as the rest of the
Jews there. And when R' Elchonon was asked for his opinion on
what would happen to the Jews under Russian rule, he replied
that indeed Communist rule was harsh, but he feared much
worse--a reference to the Holocaust taking place during those
years under German rule, of which we knew nothing. (Maran
HaRav Elchonon Wasserman was taken by the Germans immediately
upon their conquest of Vilna, and he was murdered in Tammuz
5701 (1941), Hy'd.)
All this took place before Pesach 5701. The War was at its
height, Europe was in flames, and we were sitting and
learning with hasmodoh and shekidoh as if on a
remote island. On erev Pesach R' Elchonon had to part
from us because he had received indications that the
authorities intended to arrest him. He left the yeshiva and
the town and was replaced by HaRav Naftoli, his eldest son.
The atmosphere in the yeshiva was grim, yet we tried our best
to continue learning according to the regular routine for as
long as possible.
Right after Shavuos, dozens of Russian soldiers encircled the
beis medrash. Some of them came inside carrying a list
of names of bochurim they had come to arrest. Anyone
who had made an official request to leave Russia was
considered a traitor in the eyes of the Communist
authorities. We who had filed such applications knew we would
be sent to Siberia sooner or later. We knew why they were
reading off the names and so in response to every name we
said, "No, he's not here."
Russian soldiers are not particularly bright and they
accepted our replies without protest. One bochur
stepped forward when his name was called and was immediately
arrested--and this was what saved him! Because of his arrest
he was not sent to Siberia. He stayed alive until the end of
the War and is alive today.
End of Part I
|
All material
on this site is copyrighted and its use is restricted.
Click here for conditions of use.