| |||
|
IN-DEPTH FEATURES
A Chanukah Story
One of the reasons for the custom of Chanukah gelt
is that the Greeks asserted their control over the money of
the Jews. We give out our money to show that we are now in
control. This story explores what it means to control our
money.
He looked like a crushed man who had lost all
meaning in life. During the past year, age seemed to have
taken Binyomin Riklin by surprise, and deep furrows had worn
themselves into his face. His sons and daughters, and his
sons-in-law and daughters-in-law, and their children, had
assembled in his rented house. Nonetheless, there was no
happiness there.
It was a few hours before Chanukah licht bentchen,
and one of his sons-in-laws, in a supposedly casual manner,
asked him if he had already bought a menorah and oil.
Binyomin's eyes glinted for a moment. "This year, I will
bentch licht on the costly and celebrated menorah of
Shmaryahu Cohen. Immediately after Chanukah, I'll sell it to
the highest bidder."
"How did you get hold of that menorah?" the son-in-law
asked.
"It wasn't easy," he said, with a gleaming face, as if all
of his terrible tsoros had vanished into thin air. "I
know Shmaryahu inside out, and was certain that he wouldn't
let go of this menorah even if he had to sell the shirt on
his back. I figured that even though he sold all of his
belongings and remained penniless, he hid this menorah
somewhere.
"This morning, I sent two deputies to his house with a court
order. They entered in his presence and found the menorah
near the windowsill, ready for tonight's kindling. He tried
to put up a fight, of course, but they took it and brought
it to me. What does he think, that I will lose everything I
own because of him and still let him light that menorah just
like that, as if nothing had happened?"
Silence. He saw his children and sons-in-law exchange
glances. Some of them stepped out into the hall, and
whispered aloud. No, they weren't pleased.
His oldest son-in-law, Tuvia, finally sat down beside him,
and the rest of the family followed suit. Their expressions
were not propitious. "We have to talk about that," Tuvia
said.
Forty Years Earlier
Binyomin and Shmaryahu, two ten-year-olds, are on their way
home from school. Binyomin takes a rusty iron marble out of
his pocket and tells Shmaryahu: "The marble season is over,
and I am throwing this one into the wadi. I don't need
it."
Shmaryahu: "It's a pity to throw it away. Give it to my
brother Nochum. My parents don't have money for marbles, and
he'll be very happy to receive a marble as a gift."
Binyomin: "Why should I give your brother Nochum a marble as
a gift. Do I owe him something?"
Shmaryahu: "You don't have to, and I wouldn't have asked you
for it, if you hadn't told me that you want to throw it into
the wadi."
Binyomin: "But I don't owe your brother a thing."
Shmaryahu: "It makes no sense to throw it away and not to
give it to my brother."
Binyomin: "You're right. Your words make sense."
Shmaryahu: "So you'll give it to my brother . . . "
Binyomin: "Of course not. I'll keep it for myself. If it's
so important for someone, perhaps it really is a pity to
throw it out."
Thirty Years Earlier
Binyomin and Shmaryahu, two twenty-year-olds, are on the way
home from yeshiva for an off-Shabbos. Binyomin, the son of
rich parents, summons a taxi. Two bochurim ask to
come along. Binyomin says: "Pay." The bochurim reply:
"But you're going anyway. Why not take us along?" Binyomin
tells the cabby: "Drive."
The taxi driver begins to move ahead.
Shmaryahu: "Stop."
The driver stops.
Shmaryahu: "If you don't take them, I also won't go."
Binyomin: "Thank me for taking you for free."
Shmaryahu: "Thanks. I'm getting out."
Binyomin: "Do what you want."
The door opens. Shmaryahu leaves. Binyomin goes home
alone.
Twenty Years Earlier
Binyomin and Shmaryahu are married men and go into business
together. They are very successful and do well. Shmaryahu
lives in accordance with his means. He lives in a nice
house. His children dress well. He invests a lot of money in
them. Shmaryahu saves up a lot of money. He invests part of
it, and gives part of it as deposits to various
gemachs. Shmaryahu doesn't like to keep money in his
house. "Either in real estate or in mitzvos," he likes to
say.
Binyomin tries to live simply. He's very apprehensive of
income tax and of ayin hora. He lives in a very plain
house. He argues about the fees for the building's
maintenance committee and pays only when he is threatened
with a law suit. Binyomin always pays with head checks
spread out over months, even though his bank account attests
to a high credit. Something causes him to postdate his
checks by two months. He is fully aware of the angry look of
the salesman. The knowledge that he has managed to reduce
the salesman's profits to a minimum -- a profit the salesman
will only see two months later -- makes Binyomin's remorse
over the expense easier.
He doesn't invest in his children -- not in their clothing
nor in their education. He's not one to hire a private
teacher to live it up at his expense. Binyomin is one of the
staunchest opponents of the custom of giving teachers Purim
gelt. He regards that as bribery and unctuousness and
he certainly is not one to taint himself with such sins.
Shmaryahu is known as "large." Some say that he is too
easygoing with his money, and tends to dole it out freely.
He's not one to ask a store keeper about the price of an
item. He once mistakenly paid 300% more than cost price for
a loaf of bread. The grocer thought that he had bought
something else and Shmaryahu thought that it cost that
much.
Shmaryahu doesn't care if people know about his wealth,
while Binyomin cares -- oho, does he care! Shmaryahu
behaves as if money is a burden one has to get rid of, while
Binyomin holds on to every penny as if his life depends on
it.
Ten Years Earlier
Shmaryahu and Binyomin's children reach marriageable age.
Shmaryahu marries off his children generously. He has saved
quite enough money to give to his children. He never asks
the other side to pay its share. Actually, Shmaryahu behaves
like a foolish merchant, in that he declares in advance how
much he will give (and Shmaryahu isn't a foolish merchant).
In addition, in the tenoim what do you think he
writes, if not: side one (i.e. Shmaryahu) will give the sum
of "x" dollars, while side two (the mechutonim) will
give whatever they want.
The first time Binyomin saw such a nusach, he nearly
had a heart attack. His mind couldn't fathom so foolish a
financial agreement.
"All of them will take you for a ride and drain you of your
last penny," he claimed.
"But no one has ever done that," Shmaryahu says. "I state
the specific amount I have, and I give it."
"Didn't anyone ever try to squeeze more out of you?"
Binyomin asks.
"Yes," Shmaryahu replies. "They tried, but didn't succeed,
because I don't give more than I can."
"And why not try to squeeze more from the other side?"
"Why should I try? They love their kids no less than I love
mine and they also are interested in their kids' welfare. I
assume that they give what they can."
"If I were your mechuton, I would say that I don't
have anything, that I am in debt, and that I can't even give
even one cent," Binyomin declares.
Shmaryahu wants to say, "And that's why I'm not your
mechuton." But he restrains himself and says: "You
mean, then, that you don't love your children."
"Who says that I don't love them?"
"You are saying outright, that you would lie and refrain
from supporting your children even though both of us know
that you are a man of means."
"I am saying that if someone is willing to shower me with
money, I won't refuse the offer," Binyomin replies.
"And if the other side doesn't have money?"
"Then I won't have any either."
"Because you love your kids, of course."
"Because I don't like it when people exploit me."
In truth, the shidduchim of Binyomin's children are
like Krias Yam Suf, two times over. In addition to
the difficulty in finding a suitable marriage partner, the
difficulties which Binyomin places in their paths have to be
overcome.
When the other side proposes high sums, Binyomin claims that
from an ideological standpoint, he opposes the principle of
fifty-fifty, saying: "That is why I can't give more than
I've offered." In shidduchim in which the other side
is poor, Binyomin declares that he regards the principle of
fifty-fifty as sacred and inexorable. In some
shidduchim, Binyomin manages to pressure the other
side into giving way beyond their means, and in the cases in
which he isn't successful, he reduces his own share to a
minimum. To his family he explains: "So what if I have
$70,0000 dollars? If he gave that sum, meila. But
he's giving $15,000 dollars, so I'll give $15,000 too, and
not a penny more."
The members of his family remain silent. What can they
say?
They get married one after the other. At the beginning, his
children suffer from many problems with their marriage
partners, due to the numerous fights between Binyomin and
his mechutonim. Binyomin never fulfills his
obligations and surely never deviates from his obligations,
not even by a cent. Even when genuine difficulties arise,
Binyomin declares: "Go to the other side."
There is much friction between the sides and even between
the couples themselves. Amazingly, what in the end puts out
the fires is the fact that Binyomin's children silently
agree with the accusations against him. Against the truth,
what is there to say?
Shmaryahu's children live very comfortably. He marries them
off generously and mammesh searches for ways to
support them. He knows how to scold them when necessary for
being too concerned about saving, or for running their homes
in an irresponsible manner. But at the end of such
discussions, the offer to help is always made. There are
times too when he says: "Today I covered your minus. Don't
you thing it's exaggerated to be NIS 5000 overdrawn?"
Shmaryahu's children might have been offended, had they not
known that their father was right. Shmaryahu had a tendency
to examine their financial situation and somehow always knew
their balance in the bank. Some of his children transferred
their accounts to distant banks for privacy but they quickly
discovered that when their father didn't know about their
distress, he didn't know that they needed help. As a result,
they returned to the banks they had left.
Shmaryahu lived for his children, and they knew that quite
well. He showered them with money and gifts, made sure that
they were comfortable and helped however possible.
Binyomin on the other hand would settle accounts with his
children. When they were in real trouble, he would agree to
throw them a loan of a few dollars, about which he was
careful to remind them again and again. Binyomin would
present his children with the bill for a bag of rice he had
once bought them, and if they had forgotten to pay, he would
bitingly comment, over and over again: "It's not the few
shekels for the rice. It's the principle of the thing. I did
you a favor, and it is inconceivable for you to take
advantage of that and not pay."
Shmaryahu and Binyomin conducted extensive business dealings
together. Actually, Shmaryahu was the only person in the
world Binyomin trusted. They would loan money to each other
and sign as guarantors for each other.
Every now and then Shmaryahu would be asked to pay for
various deals Binyomin had made and had afterward declined.
Shmaryahu would first pay and then afterward call Binyomin
in order to find out what was up. Binyomin would begin to
reprove Shmaryahu, saying: "Why did you pay those
scoundrels, when they owe me millions?" Then he would say
that he would find a way to repay Shmaryahu. After that,
everything would be forgotten by the silence of the two
sides.
Forty years passed since their initial friendship had begun.
Binyomin and Shmaryahu were both fifty, and had already
married off most of their children. Both were very wealthy.
Both were very respected in the community and, say what you
like about his dealings with his family, in all that
pertained to public donations, Binyomin displayed
outstanding generosity, which rivaled even Shmaryahu's.
Together with Shmaryahu, he would be invited as a guest of
honor to all of the dinners and events in town, and would
donate large sums -- tens of thousands of dollars.
The only thing which broke the hearts of his children, who
struggled for their daily fare, were the articles in the
papers describing the outstanding generosity of their
father, only a week after he had asked them to return the
100 dollars he had loaned them. That was mammesh
intolerable and his children required unusual emotional
stamina in order to overcome the horrible feeling this
engendered.
Two years Earlier
Rumors began to spread slowly. "Someone in the stock market
deceived Shmaryahu Cohen. The guy bought a huge amount of
diamonds from Shmaryahu, and paid him with bum checks, and
then flew the coop." "Shmaryahu Cohen is in dire straits."
"His checks bounce." "The bank has confiscated his assets."
"Merchants in the stock market fall in the domino method."
And then: "Shmaryahu Cohen fled abroad."
The entire country spoke about Shmaryahu Cohen's downfall.
Whoever could place his hands on Shmaryahu's capital did so.
His bank assets were confiscated. His luxurious home was
offered for sale. His car was taken. Possessions registered
under his name were sold to the highest bidder.
But all that covered only a small amount of his vast debts.
It became clear that Shmaryahu had made a number of bad
deals, and in order to revive his business he had then taken
large loans, with which he had made the diamond deal which
had totally brought about his final downfall. He
unsuccessfully tried to return the loan -- which steadily
swelled. In the end, he fled abroad, leaving behind scores
of irate creditors.
The creditors swooped down on his assets, and left him
emptyhanded. Nonetheless, there still remained millions of
dollars of debt. They of course turned to the one who had
signed as a guarantor for all of Shmaryahu's deals.
The guarantor was Binyomin Riklin.
Binyomin was thunderstruck. Suddenly he owed millions of
dollars he didn't have. He hired the best lawyers in the
country, but it was too late. The accounts in his bank and
his savings were depleted by the banks and the creditors.
His many assets were confiscated, and huge suits were filed
against him in the courts.
His vast wealth was eaten up in a matter of days by a debt
he had never owed. The creditors were clever enough to
locate assets which he had thought they would never
discover. His greatest anguish was caused when government
collectors entered his home in broad daylight, and in front
of his neighbors, took tables, chairs and other items of
furniture, until his vacant home looked more like a broad
and abandoned field. He didn't suffer long from the
emptiness. Within a few months, Binyomin was forced, by
court order, to sell his house. He moved into a rented
apartment, and acquired or received second hand furniture.
Mammesh, a pauper!
His children would come to console him and leave with
totally aching hearts. Their father would tell them in a
broken voice how much "the criminals had stolen from him
under the aegis of the law." They were shocked. It soon
became clear that their father had millions. Needless to say
he had never even flashed that money in their direction, nor
had they known that it had existed.
Binyomin began to track down Shmaryahu. He tried to locate
Shmaryahu's assets, but in vain. Everything had already been
located and sold. He hired lawyers to find Shmaryahu abroad,
and to get hold of him. The ones who in the end brought
Shmaryahu back to Israel were his children. They hired the
best lawyers, who proved that their father had gone
bankrupt. They then promised to sell their own homes and
assets on the condition that the authorities would promise
that when he returned home, he wouldn't be arrested.
Shmaryahu landed in Israel at the end of Elul. His children
enveloped him in much love and fought over the privilege of
hosting him.
Shmaryahu asked them to rent him an apartment so that he
wouldn't be a burden on them. He rented a simple apartment,
got some second and even third-hand furniture, and remained
idle at home. His children supported him honorably, and
tried to maintain the standard of living to which he had
grown accustomed. Every now and then creditors would come to
his house and threaten him. His children and sons-in-law
would defend him and negotiate with the creditors.
Only Binyomin did not stop pursing him. "That man ruined my
life," he told his children. "He took the millions I had
saved my entire life, miserable thief."
His children would exchange glances, and not reply, neither
for or against.
The holidays passed. Cheshvan, Kislev. Chanukah was on the
threshold, and Shmaryahu asked his oldest son to take out
the large menorah, the only thing he still owned. All were
aware of what that menorah meant to Shmaryahu. It was
perhaps the only item he had inherited from his parents, and
a great story lay behind it -- a story which spanned
continents and generations.
The menorah was worth a few thousand dollars. But that
wasn't the point. Binyomin, who knew quite well what the
menorah meant to Shmaryahu, equipped himself in advance with
a court order to confiscate Shmaryahu's portable assets, and
on the morning of the 24th of Kislev, sent two messengers to
seize Shmaryahu's menorah.
About an hour before licht bentchen, as was customary
in Binyomin's home, his sons and sons-in-law, daughters and
daughters-in-law, arrived in his home to participate in the
candlelighting ceremony. Then the scene we described at the
beginning of our story took place. Binyomin tells them about
his seizing of the menorah and his intention to light it
during Chanukah and then to sell it. Binyomin's oldest son-
in-law sits down opposite him and says: "We have to talk
about that."
"What do you mean?" Binyomin asks.
"We ask you to return the menorah to Shmaryahu."
"What happened? Are you going to defend Shmaryahu and oppose
your father, the one who gave birth to you."
"Cholila," the son-in-law says. "We're not going
against you. Nonetheless, we ask . . . "
Binyomin refuses. He is rankled by his sons-in-law, who side
with his enemy, Shmaryahu. He prepares the candles in the
luxurious menorah and afterward, recites the blessing and
lights them. Silence prevails in the house. Binyomin feels
like a stranger in his own home. He decides to break the
silence. "Listen," he tells his son-in-law. "It bothers me
that Shmaryahu is sitting in his house comfortably. I heard
that your father has a connection with the attorney
Blumberg. Perhaps you'll tell him that . . . "
"I don't think that I can act against someone who benefited
me and was so kind to me for many years," the son-in-law
replies.
"Your benefactor, someone who helped you?" Binyomin jeers.
"When did he help you?"
"Through the years," the son-in-law says, "he was the one
who gave each and every one of us the money to hold
brissen for our children, when no one helped us. He
is the one who gave us loans which became grants. He is the
one who, from his own pocket, helped us pay for medical
treatments for our children. He was the address. We came to
him all of the years. No, we won't turn our backs on the
person who helped us so much. Actually, I have $5000 in my
pocket, which I borrowed from a number of gemachs,
and I will go over to give it to him. I asked the
halocho. I owe him the money, and I have to return it
to him."
"When did he loan it to you?" Binyomin asks. The son-in-law
requests to speak with him privately. "The first time was
five years ago, when my wife -- your daughter -- pleaded
with me to ask you for a loan so that we could buy winter
coats for the children. I knew that it wouldn't go.
Nonetheless, I mustered up the courage and came to your
office. Davka, you were in a good mood that day. I
told you about our tsoros, our difficulties, and in
your good mood, you said: `No problem, Tuvia. You remember
that my wife went on a shopping spree with you and bought
shoes for your two girls. Remember? You owe me $100. Forget
about that.'
"I left brokenhearted and on the verge of tears. On the way,
I met Shmaryahu, who asked me why I looked so dejected. I
told him. He took out a large amount of money from his
pocket, and said: `I'm sorry that this is all I have.' Since
then, whenever we met, without my asking him, he loaned me
large sums, and never asked for them back. I personally owe
him tens of thousands of dollars and I intend to pay back as
much as I can," the son-in-law says.
One after the other, Binyomin's children begin to tell their
father how Shmaryahu helped them over the years. Binyomin's
face ruffles with each story. He too understands the meaning
of what he has heard. They spoke gently and politely and
tried to praise Shmaryahu and not to accuse their father.
But Binyomin understood what they didn't say: how he --
Binyomin - - had neglected his children, how it had hurt
them to see him refusing to help them, abandoning them to
poverty and totally ignoring their distress, even when
things reached the point of hunger and illness.
Binyomin's children return to their homes, and Binyomin is
left alone with his wife. He looks at the waning candles,
and begins to cry. Suddenly, the picture of his life becomes
clear to him. As a merchant he knows how to make quick
calculations, and his cheshbon this time is zero. He
has no money, no house, no car, and his children feel that
they really aren't his. Actually, he had known that for a
long time, but that hadn't interested him. He had been too
wrapped up in himself in order to pay attention to the
distress of his children. But now it touched him -- why, he
didn't know.
Late at night. The candles have gone out. Binyomin can't
sleep. Suddenly he decides to do something. He takes the
menorah and runs to Shmaryahu's house. Shmaryahu is awake.
When he sees Binyomin with the menorah, he is surprised.
"What do you want?"
"To return your menorah."
"Why return it if you went to such pains and spent so much
money to seize it?"
"Because of my children. I am afraid that they will leave
me."
"Do you really fear such things?"
"I think they said they would light candles in your house
tomorrow," Binyomin murmurs.
"That means that what really bothers you is that they are
coming to me, and not that they are leaving you."
Binyomin doesn't answer.
"Like the rusty marble, no?"
Binyomin looks at him, questioning. He doesn't know what
Binyomin is talking about.
"Forty years ago, you were about to throw a rusty marble
into the wadi. When I asked you to give it to my brother,
you decided to keep it. Remember?"
Truth to tell, Binyomin isn't built for such memories. But
he did recall that incident, due to the simple fact that the
following day, when Shmaryahu wasn't there, he threw the
marble into the wadi.
"What do you want to say by that?"
"That you should have no gripes against me, since I didn't
bring about any bad changes in your life."
"Interesting to hear," Binyomin cynically says. "My many
creditors think that I have been transformed from a rich man
into a poor man. Whichever way you look at it, that's a
change for the worse."
"Do you know that since childhood you have been poor?"
"Because I made a mistake and became your friend," Binyomin
retorts.
"Because a poor man can't give of himself or of his
possessions to others; because a poor person is one who
isn't happy with his lot; because poverty is a matter of
character, and not a matter of one's financial
situation."
"One doesn't pay the grocery bill with character . . . "
Binyomin says.
". . . but without character, there is no need to go to the
store," Shmaryahu finishes the sentence. "There is no reason
to live."
"Really, after all you did to me, I indeed find no purpose
to my life," Binyomin says.
"And before that you had purpose?" Shmaryahu asks. "Did you
ever think about that?"
Binyomin doesn't remain silent. ""Why are you behaving so
self-righteously all of a sudden? Has what happened to you
brought you happiness?"
"You don't know how right you are," Shmaryahu says. "For the
first time in my life I discovered the true world, not that
which hides behind personal interests. This year, the true
world was revealed to me in all of its glory and without its
disgrace. This year, I discovered who was a true friend all
through the years, and who was really interested only in his
own good. I listed the large institutions which didn't
invite me this year to their dinners because they knew that
there was nothing to milk from me. I listed all those who
distanced themselves from me and my children, and who
refused to give me a hand. However, I also recorded the
behavior of the genuine people, like the gabbai of
the shul who used to "punish" me, despite my status
and money, by not giving me an aliya when I talked in
shul. I always thought that he was my enemy. But
davka during my difficult times it was he who helped
me secure the ragged furniture which you see here now. I
discovered a mentsch, and above all I discovered my
children. They returned double the amount of the love I
showered on them. I know how hard it was for them to manage,
but they didn't divulge a thing. They agreed to sell all of
their assets, so that I could be with them. If I ever
doubted their love for me, those doubts have now
disappeared. Davka now that I am poor, I have become
a rich man. I am happy with my lot. There is purpose to my
life."
Binyomin doesn't know what to say. He thinks about himself
and knows that he can't say the same thing. Throughout the
years during which Shmaryahu had given money to both his
children and to Binyomin's, he had kept his money to
himself. Now, no one has money, and what remains is the
memory.
What do Shmaryahu's children recall? All of the good he
showered on them. Binyomin's money, which was invested in
assets and hidden in various places, would never return.
Shmaryahu's money also went, but was returned to him in
other ways -- in love, support and admiration.
Suddenly Binyomin felt like the loneliest man in the word.
He knew that Shmaryahu was the only one who would understand
him.
"Do you know?" he said to Shmaryahu. "I am very angry at
you. You knew all these years what I was doing to myself.
Why didn't you warn me what awaited me? Why didn't you
reveal to me all you knew?"
"I told you," Shmaryahu said. "But you refused to listen.
Try and remember how many times I told you to give your
children more, and you would wave the shoes which you once
bought for your granddaughters in my face. I told you, and
you didn't listen."
Binyomin continues with his claims: "We always shared our
financial investments with each other. Why didn't you share
with me the idea that the most important investment in your
life is your children?" Binyomin's voice grows angry. "How
did you dare invest in what belonged to me, my children? For
many years, you bought them with money and with your smooth
tongue. Why did you behave toward me with deceit?"
Shmaryahu answers: "I suggested that you invest in them, and
you scorned that investment. I helped your children because
I couldn't bear to see them suffering. Do you know how
serious their problems were? They would come to you with
their problems and offer you the investment -- and you
refused it. Why come to me with complaints? You must thank
me that on my merit you now know what was hidden from you
your entire life."
"To thank you? For what? For your having gone bankrupt and
dragged me along with you? Aren't you ashamed to say that?
You took all of my life's savings, nearly five million
dollars -- and I should thank you? For what?"
"For the knowledge," Shmaryahu said. "If you had continued
to remain a rich man your entire life, you would never know
what you know today. Until your dying day, you would be a
pauper, without knowing it. The money would have blinded
you, and hidden your life and the lives of your children
from you. The money would have hidden your `poverty' from
you too. You would have drowned in a sea of money, while
still remaining poor."
"OK. Now I know," Binyomin says. "And how does this
knowledge help me? Now everything is over. My money has been
taken away. So have my children's hearts, which never
belonged to me. Both of us are paupers, and both of us know
a lot about the world, but can't do a thing with that
knowledge. You know who turned their backs on you after you
went bankrupt. So what will you do? You won't go to their
dinners? Anyway they won't invite you. And me? I know too
late what I could have done for the sake of my children.
What can I do with that knowledge? Nothing, except eat my
heart out the rest of my life over the opportunity that
presented itself, yet was wasted."
"The opportunity of your life hasn't been wasted," Shmaryahu
says. "Actually, your life can begin at this moment, right
now. Go home and begin your life anew. Give your children
all of the best. Scatter money to others, and begin to be a
wealthy man who is happy with his lot."
"This isn't the time for jokes," Binyomin says. "I'll never
again be rich, because of my/your debts, which I won't be
able to repay until my dying day. You're right. Since
childhood I have been ideologically poor without even
knowing it. Now I know that, thanks to you -- if you deserve
thanks. Now, precisely when I have stopped being poor
ideologically, I am poor materially. Which is better? I
don't know. In any event, be well my friend."
Binyomin leaves the house. Suddenly, he turns around and
says:
"Anyway, thanks for the information."
"By the way," Shmaryahu replies. "Here's a letter which I
wrote you."
He takes an envelope out of his pocket and gives it to
Binyomin.
Binyomin begins to walk through the dark and cold streets.
His life passes before his eyes, and a tremendous pain cuts
his heart. He knows that his life is one great waste, and he
wishes that he weren't alive. The pressure in his chest
grows stronger and he is afraid that he might have a heart
attack due to his great sorrow.
Suddenly, he feels an urge to read the letter. He pulls it
out of his pocket, and sees two pieces of paper. The first
is in Shmaryahu's handwriting.
"My dear friend," Shmaryahu writes. "I have always known
that `wealth' and `poverty' are loftier concepts than people
think. Since childhood my father would tell me that there
are things which one can't buy with money, and things which
one can buy even if he doesn't have money. You had all of
the money in the world and because of it could not enjoy the
things poverty gives.
"I saw too, how you, my friend, didn't perceive the simple
things I understood, and I rightly feared that money also
hid some important things from me too.
"Then I went bankrupt due to a person who thought that there
is a shortcut to wealth and happiness. He made a mess of my
life, and transformed me and you and many others into
wretched paupers.
"This morning I received a telegram from London. The
sophisticated impostor who ruined my life and those of
hundreds all over the world, was killed when his private
plane, which he bought with my money and yours and that of
many others, crashed. Death, apparently can also be bought
with money -- something else I recently learned. `Wealth as
a stumbling block,' they call it.
"The money which he stole went down the drain in failing
investments and successful expenditures, because money that
comes easily also goes easily. All those he deceived can
forget about the money he stole from them.
"Your friend, Shmaryahu Cohen.
"P.S. By the way, there is a strange custom in the Israeli
diamond market, that when a diamond deal of tens of millions
of dollars is done, the buyer takes out a life insurance
policy in his name, in order to safeguard the seller in the
event of the buyer's death. I don't like that custom, but
for some reason, before swindling me, the crook insisted on
taking out an insurance policy for $38 million with me as
the beneficiary. The policy is in my pocket. The insurance
company, Lloyd's of London, has informed me that I will
receive the money in exactly a month's time."
Binyomin, who was totally confused, places the letter in his
pocket. Suddenly he recalls that there is a another piece of
paper in the envelope.
He takes out the paper. It is a check from a Swiss bank made
out to Binyomin Riklin. The sum is $5,000,000 or, in words,
five million dollars.
|
||
All material
on this site is copyrighted and its use is restricted. |