Dei'ah veDibur - Information & Insight
  

A Window into the Chareidi World

27 Ellul 5760 - Setpember 27, 2000 | Mordecai Plaut, director Published Weekly
NEWS

OPINION
& COMMENT

HOME
& FAMILY

IN-DEPTH
FEATURES

VAAD HORABBONIM HAOLAMI LEINYONEI GIYUR

TOPICS IN THE NEWS

HOMEPAGE

 

Produced and housed by
Shema Yisrael Torah Network
Shema Yisrael Torah Network

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Home and Family
SONG OF ASCENT

In this series, two American "transplants," or chutznikiot describe their absorption in Israel. In the eyes of both, the point of attraction to life here is not lifestyle or mentality, but clearly only a high spiritual level and the existence of Torah centers that enable perfect Torah study for the husband.

Nechama made aliyah when her eldest daughter was already 14, and close family waited for her in Israel, therefore she didn't feel lonely.

True Ideals

I have already mentioned that our children imagined all the children here as tzaddikim gemurim, who never play and only learn or recite Tehillim all day. My daughters were very surprised to see girls jumping rope. The adults' expectations, that the entire chareidi community here is made up of only talmidei chachamim who are satisfied with a little, was also let down. Besides, in recent years, American culture has been arriving here with accelerated speed, and this is expressed, among other things, in a more materialistic atmosphere among segments of the population. When an American Jew hears about the situation here, he does some figuring: Why should I send my son/daughter to learn or live in Eretz Yisrael, if they will dress and live almost like here? Better that they remain close to home and neither of us suffer from the separation. This in addition to the fact, that life in Israel is more expensive than abroad.

American Jews are by their nature idealists. There are those who see in this innocence or naivete, but they know how to be true pioneers. I once asked a woman: "Would you like an `innocent American' boy for your daughter?" She laughed, because she knew that I'm American and only as such was I able to laugh at myself. In the first weeks of coming here, close to Rosh Hashanah, I found it necessary to use our rights as new immigrants at the Absorption Ministry to get the promised stipend.

"If you're coming from Bnei Brak," mocked the clerk there, "why must you come to us to get what you need? It's Erev Rosh Hashanah; go there, ask for tzedaka and everyone will give you." The secular Israeli perspective was a living example of the alienation here. Baruch Hashem I don't need government offices much today, but in the meantime I learned to also understand the cynical Israeli style and I no longer get insulted by it.

In general, I can say that the chareidi community, in spite of its size and complexity, receives new immigrants warmly, with understanding and with a great deal of honest willingness. My neighbor confided that when she heard that a family from abroad was coming to the building, she feared that we wouldn't adapt to life in a building like this after a life of luxury in the `villa' (private home) we had had. She looked for ways to make it easier for us, and was happy to discover that the problem didn't arise at all. On the contrary, I told her that back in the States, most kollel families didn't have a washing machine, rather, we used a number of machines we had bought together, a concept that isn't even heard of in Bnei Brak.

Friends Equal Family

Rina arrived with her husband from America immediately following their wedding, with no family in the country and no friends but she felt at home right away. The new society that welcomed her to her Jerusalem neighborhood was purely American, and she remains within it to this day. "Today, I have already enlarged my circle and there are Israeli women in it also, but at the beginning, my friends were only American. Firstly, they grew up in a lifestyle and mentality like mine, so there was understanding between us and we felt like we belonged and were equal.

"Secondly, all of us, and especially me, being new, lived here without family, so that the contact and the support that developed between us was stronger than friendship. We became a united and supportive family. When there's a need for an attentive ear, help with a problem or participation in a simcha, we call up a friend and it's like turning to a sister. When there's the need for help -- we turn to a neighbor as if she were a mother or mother-in-law. Then, of course, there is the common language,so I didn't feel any difficulty in absorption. From the outset we had decided to go to Israel just for a year or two so that my husband could continue at Yeshivas Mir, where he studied before marriage. In the meantime we've been here already 24 years. We never decided that we were staying, we just stayed.

Of course, from time to time a suggestion came up to return to Canada. But as soon as it was broached, it was rejected. And so we have, Boruch Hashem, married off a daughter to a thoroughbred Israeli. When I speak of a different mentality, my main intent is a type of openness. In America, chareidim are in touch with a broad range of people; it is a much more multi-cultural society than you find here. As a result of this, they also get used to those who aren't exactly like them without compromising their totally chareidi identity. One example is the relationship to baalei teshuva, who are more quickly absorbed by the American community. (It is interesting that this has been emphasized by all interviewees.)

Labels and their Results

When they called me `American' I was sometimes insulted and felt like an outsider. One day my daughter and I met a woman who said: "You look American, but your daughter already looks like a real Israeli. How is that?" I felt we were being catalogued according to Grade A and Grade B. My friends also share their feelings with me that sometimes they're treated as second rate Israelis and this is expressed in shidduchim, as well. But we had a story that taught us that shidduchim are all from The Matchmaker.

A boy from America was suggested, and my husband called a childhood friend, who was supposed to know him. While talking, the conversation turned to his children and into what excellent families he had married them. My husband ended the conversation reflectively, and said: "Maybe we didn't do the right thing staying here? If we were still living in Canada, we would have been considered the creme of the crop, the Upper Crust, and here we get `For Americans Only'." Well, that shidduch wasn't appropriate and so it didn't succeed, and the conversation was forgotten.

A few months later an Israeli boy was suggested to us, a big lamdan from a prestigious Israeli family whose father is a talmid chacham; this shidduch was realized. I suddenly remembered that other conversation and said: "See how Providence directs each one of our steps? If we were meant to get an Israeli son-in-law we got one, not in spite of, but perhaps in the merit of our mesirus nefesh of living in Israel where you can elevate yourself in Torah study more than in any other place."

Interesting how our husbands don't feel a difference in the way they're treated, because a talmid chacham is respected here more than anywhere else. Perhaps because of this, the only society in which I feel an equal among equals is the Mirrer Yeshiva Family. In the homes of these roshei yeshiva, we were received as one of them, and with them I feel as if I have close family here in the country, since principle and qualitative differences don't exist between us. We're all shomrei Shabbos in the same way, we all learn the same Torah, the goal of education is the same, but there are probably different nuances.

My house still has an American flavor. Besides the English and the mentality, relatives frequently come to visit and they're all American. My husband's students, who visit all the time, are also American. I frequently host young couples who arrive here from abroad after their weddings, and I try to be their surrogate family to replace the family that remained there. In spite of all this, my kids grew up with clear Israeli tendencies and I'm happy about that because they were born and are growing up here. But I'm also pleased that I remained American because you can't erase what I am.

And to prove that I've remained American, a small story:

My husband went to the mikve one erev Shabbos and didn't return at the regular time. I worry a lot and after a quarter of an hour, I was already hysterical. An hour went by, Shabbos was getting closer, and my husband hadn't returned. I didn't know what to do. I called a friend and in tears I asked her what to do. She advised me to call the police and that's what I did.

My husband had a small car and my first question to the police officer was: Has there been a car accident in the city in the last hour? The answer was negative. Immediately all the other possibilities popped into my head. At that time there were a lot of car bombs, so my next question was: Maybe they put a bomb in the car and I haven't heard about it yet? "Lady," said the officer, after having certainly heard my accent, "do you think you're in Ireland here?" "Yes, Baruch Hashem, I'm no longer in Ireland," I calmed down at once. "After all, I'm in eretz Hakodesh and I'm sure nothing happened to him." And in fact, my husband arrived a quarter of an hour later. He told me that he had met a good friend from the Yeshiva and both of them stood and `talked in learning' and forgot the time.

 

All material on this site is copyrighted and its use is restricted.
Click here for conditions of use.